21.03.2013 23:08
    Поделиться

    В Лондоне проходит ежегодный фестиваль русской литературы

    Литературные связи и взаимные влияния соединяют Россию и Великобританию не одно столетие, а в последние годы эти контакты стали особенно тесными. Не случайно именно в Лондоне возник единственный за пределами России Фестиваль русской литературы - SLOVO.

    В этом году SLOVO проходит уже в четвертый раз. Как всегда в нем принимают участие известные российские писатели. Фестиваль SLOVO - это возможность в Лондоне услышать тех, кто сегодня задает тон в интеллектуальной жизни России.

    Фестиваль открылся 5 марта и завершится 26 марта. При этом 25 событий в течение 20 дней - впервые программа фестиваля такая насыщенная.

    В фестивале принимают участие писатель и публицист Дмитрий Быков, автор историко-философских романов Владимир Шаров, писатель и выдающийся историк древнерусской литературы Евгений Водолазкин, один из самых влиятельных литературных критиков в современной России Лев Данилкин и другие.

    В рамках фестиваля также пройдет вечер Translating Russia, в котором примут участие переводчики трех поколений - Арч Тейт, его ученик Хью Аплин и ученик Аплина Оливер Реди.

    Поэтический спектакль Московского театра "Практика" представил в книжном магазине стихи современных русских поэтов. Этот проект спонсирован "Лондонской Масленицей".

    Завершится фестиваль 26 марта чтением стихов Иосифа Бродского с комментариями всемирно известного специалиста по творчеству Бродского Валентины Полухиной и показом документального фильма "Иосиф Бродский: разговор с небожителем".

    Прямая речь

    Мы связались с одним из участников русского фестиваля SLOVO, известным писателем и сотрудником Пушкинского Дома Евгением Водолазкиным, чей роман "Лавр", по мнению критики, стал главным литературным событием конца минувшего года.

    Вы впервые на Лондонском фестивале. Каковы ваши общие впечатления?

    Евгений Водолазкин: Я определил бы их как радостное удивление. В Лондоне, где так трудно конкурировать за внимание публики, на литературные встречи приходит довольно много людей. Разумеется, приходят в основном русские, но - не только, особенно в тех случаях, когда есть перевод. Эти встречи, на мой взгляд, мало чем отличаются от того, что происходит в Петербурге или Москве. Мир - в том числе русский мир - теперь един, и оторванности русских лондонцев от России я не почувствовал. Здесь, как и в России, ощутимо возрождение доверия к литературе, ведь слово литературы, в отличие от публицистического слова, не сиюминутно. Мне вообще кажется, что после длительной паузы вновь возвращается время литературы. Эту перемену хорошо почувствовали организаторы фестиваля, поскольку фестиваль - это ответ на реально возникший запрос. Организаторы - это в первую очередь Светлана Аджубей, чьей энергии, обаянию и вкусу фестиваль обязан очень многим.

    Известно, что в Англии переводные книги в целом занимают 2,8% издательского рынка. Россия в этом сегменте занимает какую-то ничтожную часть одного процента.

    Как вы думаете, насколько современная русская литература может быть интересна англичанам?

    Евгений Водолазкин: Пока, мне кажется, их интерес к нам во многом этнографический, а он по определению невысок и укладывается в долю процента. Если мы сможем предложить им нечто такое, что ответило бы на их вопросы (как это смогли сделать Толстой, Достоевский, Чехов), тогда они и начнут интересоваться нами. Читая книгу о другом, человек все равно читает ее о себе - это нормально. В наших книгах о себе они пока ничего не находят. По крайней мере, так им представляется.

    Почему богатые русские сегодня рвутся в Лондон? В 19 веке они рвались в Париж.

    Евгений Водолазкин: Париж - романтический город, в 19 веке ездило туда романтически настроенное русское дворянство. Это был своего рода прощальный фейерверк перед уходом с исторической сцены. Лондон - город более прагматический, но ведь и нынешняя эмиграция тоже другого свойства. Свои капиталы она не получала по наследству, а добывала самостоятельно. Ценит места, отмеченные энергией, и Лондон, безусловно, - такое место. В отличие, кстати, от Парижа, который все более превращается в музей. Мной очень любимый, бесконечно прекрасный, но - музей.

    Поделиться