Никаких серьезных изменений по сравнению с прошлым годом в контрольно-измерительных материалах 2013 года не будет. И устных заданий или аудирования "егэшникам" этим летом по-прежнему не видать. А ведь о необходимости возвращения этого элемента в ЕГЭ по инязу говорят уже не первый год. Действительно, странно сдавать экзамен, в основе которого - речь, тем более иностранная, только письменно.
- Задания на так называемое "говорение" вернутся, когда появится достойная база, которая обеспечит одинаковые условия для всех выпускников, - пояснила Мария Вербицкая. - Я за то, чтобы аудирование проводилось на высоком техническом уровне. Пока у нас не готова материально-техническая база. Надеемся, что все-таки найдутся финансовые средства, чтобы сделать частично или полностью компьютеризированную устную часть.
Напомним, что как только появился ЕГЭ, задания на прослушивание и понимание текстов в разделе иностранных языков были.
- Но оказалось - никто не был готов, народ стонал: мол, нас никто не учил слушать тексты и воспринимать их, - вспоминает президент факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им. Ломоносова, профессор Светлана Тер-Минасова. - Но когда аудирование убрали, года через два мне начали приходить письма с вопросами, когда же его вернут. Я считаю, что только по письменной работе нельзя судить о знании языка. Аудирование должно обязательно снова стать частью ЕГЭ. Но, учитывая наш печальный опыт, нужно к этому хорошо подготовиться.
С 2020 года, когда вступят в полную силу новые образовательные стандарты, у иностранного языка, как и у других предметов, появится два уровня изучения - базовый и профильный. А значит, и ЕГЭ будет разделен на два уровня сложности. Но сегодня говорить об этом еще слишком рано.
- В базовом и профильном уровне нет ничего плохого, инженеру не нужно знать язык на уровне лингвиста, - считает Светлана Тер-Минасова. - Те, кто собирается профессионально заниматься языком, - это все-таки малочисленная часть общества по сравнению с многомиллионной армией неспециалистов по языкам. Надо избавиться от нашего традиционного перфекционизма. В советское время все начиналось с фонетики, зубрили произношение, загоняя тем самым школьников и студентов в ступор. Это, действительно, одежка, по которой встречают, но провожают по другим аспектам. Языковые ошибки никогда не вызывают отрицательной реакции у носителей языка. А вот культурные - напротив, могут испортить настроение надолго.