18.04.2013 23:10
    Поделиться

    Светлана Захарова: Спектаклю нужно отдаваться полностью

    Творческие вечера Захаровой за 10 лет ее работы в Большом театре уже стали традицией, так что поклонники балета и ценители искусства прима-балерины сейчас - в предвкушении праздника. Светлана всегда сама формирует его программу, исходя из своих интересов и приоритетов.

    Творческие вечера как форма общения с публикой очень сложны, все время требуют чего-то нового. А чем они интересны вам?

    Светлана Захарова: Да, для меня это не просто рядовой спектакль. Такие вечера позволяют в один вечер показать разные стили, направления, то, над чем я думаю и работаю сегодня. Это и есть творческая работа.

    Из чего сложится программа вечера - это всегда непредсказуемо?

    Светлана Захарова: Бывает все непредсказуемо. Иногда возникает какая-то небольшая идея, которая потом вырастает во что-то более значительное. Год назад я станцевала балет Фредерика Эштона "Маргарита и Арман" в Ла Скала. Мне было жалко, что в Большом театре не идет этот спектакль. Он и в мире идет только в Лондоне, в родной труппе Эштона. После миланских спектаклей мне очень хотелось не упустить "Маргариту и Армана" из своего репертуара, закрепить за собой. Поэтому родилась идея показать этот спектакль в своем творческом вечере. Он будет идти в первом отделении. Все остальные исполнители, декорации, даже оркестр и дирижер будут из Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко (там несколько лет назад "Маргарита и Арман" входили в репертуар - АГ).

    Важно было придумать, что станет финалом вечера. Я выбрала "Бриллианты" из "Драгоценностей" Баланчина. Этот спектакль теперь есть в репертуаре Большого театра, но пока я станцевала его в Москве только один раз. Я подумала, что для завершения вечера это идеально: настоящий парадный финал - классический апофеоз, в котором заняты балетная труппа и оркестр Большого театра.

    Между "Маргаритой и Арманом" и "Драгоценностями", двумя контрастными спектаклями, будет отделение, в котором современную хореографию вместе со мной покажут мои гости. Я буду танцевать "Revelation" Мотоко Хираяма на музыку из кинофильма "Список Шиндлера" и номер хореографа из Петербурга Владимира Варнавы на музыку Арво Пярта. А еще я буду участвовать в постановке Йохана Кобборга, в которой вместе со мной заняты солист Театра Станиславского Дмитрий Загребин и Стивен МакРей из Королевского балета Великобритании. Это номер-шутка.

    Вашим Арманом будет Сергей Полунин, который только что наделал много шума в Лондоне, исчезнув из отеля в неизвестном направлении прямо перед премьерой. Вы уже начали совместные репетиции?

    Светлана Захарова: Да, мы уже неделю работаем вместе. "Маргарита и Арман" - это не "Баядерка" и не "Лебединое озеро", где много сложных поддержек, это драматический балет. Репетиции идут по-разному, каждый день проживать эту жизнь на полном накале очень сложно. Один день в зале отрепетируешь со слезами, со всеми эмоциями, после этого нужно время, чтобы их снова накопить. Я не давлю, он не давит, мы разбираем технические вещи, чтобы нам обоим было удобно, потому что вместе мы танцуем впервые.

    Сергей хороший партнер, мне абсолютно комфортно с ним. Мы быстро нашли быстрый язык и, мне кажется, после первой репетиции уже могли выходить на сцену.

    Организация и проведение творческого вечера - на ваших хрупких плечах?

    Светлана Захарова: Нет, это не мой личный проект. Собрать такой вечер без поддержки Большого театра и невозможно, он решает все административные и организационные вопросы.

    А вы сами участвуете в таких же проектах других артистов?

    Светлана Захарова: Участвовала несколько раз. Такого рода гала-концерты любят в Японии, но вообще в мире устраивают нечасто. Чаще всего я делаю какие-то проекты, не только в Москве, но и в Европе - в Италии, Греции, Сербии.

    Афины и Белград, кажется, не те места, где балетные события имеют международный резонанс…

    Светлана Захарова: Когда лет пять назад я впервые приехала в Белград на один концерт, очень волновалась - там огромный зал "Савва-центр". Но зал был полностью продан, организаторы были счастливы - люди в проходах стояли, сидели. После этого меня стали приглашать ежегодно. Но мне хотелось станцевать спектакль. В Белграде есть своя труппа, и мы договорились о "Жизели". Перед спектаклем меня к себе во дворец пригласил президент Сербии, там же был министр культуры. А я их пригласила на спектакль. Все было на государственном уровне. В следующем году собираюсь станцевать там "Дон Кихот".

    Сейчас вы начали еще репетировать "Онегина" - следующую премьеру Большого театра…

    Светлана Захарова: Да, сейчас я в 10 утра захожу в театр и домой возвращаюсь в 9 вечера. Много репетиций. Чтобы отрепетировать номер, который идет 8 минут, над ним нужно работать не меньше часа ежедневно. 40-минутных "Маргариту и Армана" отрабатываем по два-три часа. Но я очень хотела участвовать в "Онегине", поэтому не могу отказаться от репетиций.

    Сейчас приехали ассистенты постановщика, которые досконально знают балет Крэнко. Они показывают порядок и тут же начинают рассказывать, что должен чувствовать герой в этот момент. Татьяна в этом спектакле показана от юной девочки в усадьбе до последней встречи с Онегиным, протянута вся нить ее жизни. Вместе с Ольгой она становится свидетельницей дуэли Онегина и Ленского. Каждый раз, когда мы репетируем эту сцену, у меня мурашки по телу, а от музыки Чайковского просто слезы на глазах.

    Этим летом вам вместе с Большим театром предстоит трехнедельный сезон в лондонском театре Covent Garden. На гастроли едет ваш регулярный репертуар, предстоит ли какая-то особая подготовка?

    Светлана Захарова: Куда бы ни приехал Большой театр, это всегда важные гастроли. Я в Лондоне впервые появилась, когда мне было 17 лет, еще работая в Мариинском театре. Была зима, мы танцевали "Щелкунчик". А следующим летом я танцевала там "Жизель". Никогда не забуду ощущение, когда после спектаклей ждала, что же напишет критика. Лондон, Париж, Нью-Йорк, Москва, Санкт-Петербург очень балетные города, в которые приезжает огромное количество разных коллективов, публика в них многое видела, знает, обладает большой культурной историей. Поэтому реакция на гастроли в этих центрах очень значима.

    Лондон - первая из столиц, куда едет труппа после того, как зимой произошло покушение на Сергея Филина. Английские газеты и балетные форумы очень внимательно продолжают следить за развитием ситуации. Это накладывает отпечаток на гастроли?

    Светлана Захарова: Даже не думаю об этом. Мне кажется, сейчас ажиотаж спал, мы продолжаем работать, ни одна из запланированных премьер не была отменена. Когда у тебя за 9-часовой рабочий день есть только два перерыва по полчаса, то думаешь только о том, как прийти домой и выспаться, чтобы на следующий день были силы все начать сначала.

    В таком режиме вы успеваете видеть свою дочку?

    Светлана Захарова: Это, конечно, ненормальный режим, он такой не всегда. Но для подготовки премьеры это обычное расписание.

    Рождение ребенка заставило вас пересмотреть или скорректировать вашу профессиональную жизнь?

    Светлана Захарова: Я ничего не корректировала. Единственное, для меня очень важно, что на гастроли, которые длятся больше недели, моя мама и дочка летят вместе со мной. Если у мужа нет выступлений, он тоже к нам присоединяется. Но работа есть работа - если у тебя спектакль, ему нужно отдаваться полностью.

    На сколько времени вперед вы планируете свою профессиональную жизнь?

    Светлана Захарова: В 2014 году уже сложно найти свободные дни, на 2015 год тоже намечено много спектаклей, концертов. Мне это нравится. Я люблю знать, что ждет впереди, и с опытом научилась вести свой график. Чем становишься старше, чем больше лет танцуешь, тем больше загруженность. Когда я была начинающей балериной, не помню, чтобы так была занята, хотя я работала, учила новые спектакли, почти каждый день выходила на сцену. Но было больше свободного времени. Сейчас чемодан всегда стоит наготове, все время куда-то летишь, с кем-то встречаешься, где-то выступаешь.

    Время летит очень быстро. Но все то, что я планирую, в чем хочу участвовать, осуществляется. А когда что-то не складывается, я не цепляюсь: значит, будет нечто более интересное. И пока судьба ко мне благосклонна.

    Поделиться