15.05.2013 23:23
    Поделиться

    Цель китайской медицины - помочь больному организму восстановить баланс

    Чем интересна китайская медицина
    В последнее время все больше наших соотечественников предпочитают лечиться на Западе - в Германии, Франции, Британии. Популярностью также пользуются клиники Израиля и США. Но ведь рядом с нами - Китай с его древнейшей восточной медициной, с богатейшими традициями врачевания.

    Но наряду с уникальностью древнекитайских методик надо помнить и о том, что в этой области множество шарлатанов и мошенников.

    Вот почему мы обратились к Всеволоду Овчинникову, который долгое время жил и работал в Китае, а сейчас, в свои 80 "с хвостиком", даст еще фору многим молодым. И вот что он рассказал.

    Цель врача - восстановить баланс

    Процесс глобализации побуждает страны и народы все активнее обмениваться опытом в различных областях человеческой деятельности. И тут нельзя не признать, что мы пока еще непростительно мало знаем и еще меньше пользуемся опытом прославленной китайской медицины, накопленным ею за несколько тысячелетий.

    Пришла пора создать условия, которые открыли бы врачам китайской медицины возможность лечить в России заболевания, на которых они успешно специализируются. А при необходимости направлять своих пациентов в знакомые им клиники Поднебесной.

    По мнению китайских лекарей, любая болезнь представляет собой нарушение естественного баланса в организме. Потому они видят свою задачу не в том, чтобы устранять симптомы, а в том, чтобы помочь организму восстановить нарушенный баланс. (То есть что-то подстимулировать, а что-то - притормозить.) Здоровым же образом жизни считается тот, который помогает этот баланс постоянно сохранять.

    Среди лекарей традиционной китайской медицины много крепких, сухощавых старцев. Я многократно спрашивал их: с помощью какой диеты им удается сохранять такую завидную физическую форму, быть бодрыми и работоспособными, даже когда им далеко за 80.

    В ответ меня обычно призывали трактовать понятие "диета" как образ жизни человека. Если же понимать под диетой тотальный отказ от каких-то продуктов (например, от мучного и сладкого с целью похудеть), то китайская медицина относится к такому запрету отрицательно.

    Жизнь - это постоянное чередование напряжения и расслабления. Сердце не станет более сильным, если перестать его напрягать. Оно, наоборот, ослабеет. Сердце надо тренировать, давая ему то нагрузки, то отдых. Это также относится к пищеварению и обмену веществ. Разумное воздержание надо чередовать с полным насыщением, а временами - даже с перееданием.

    Лучшая схема такова. Дважды в месяц - в день новолуния и в день полнолуния - вообще ничего не есть, только пить минеральную воду или настой целебных трав. Зато каждую неделю, то есть 4 раза в месяц, можно устраивать себе пиршества, наедаясь всего, что душа пожелает. В остальные же дни придерживаться разумного самоограничения, стараясь есть преимущественно местные и сезонные продукты.

    Именно так можно всегда сохранять стабильный вес и моложавую фигуру. Честно говоря, вторая часть данного рецепта (касающаяся четырех перееданий в месяц) у меня получается лучше, нежели первая. Но в целом мне и после 80 лет удается сохранять такое же соотношение веса и роста (75 на 178), какое я имел 30-летним. Это дает мне моральное право рассказывать о советах китайских лекарей.

    В частности, могу порекомендовать вариант утренней зарядки, родившейся в буддийских монастырях. Проснувшись, монах прежде всего босиком отправляется за водой. И не только наполняет свой медный кувшин, но на обратном пути делает 108 шагов по каменистому дну холодного горного ручья. Это сразу дает организму заряд бодрости, ибо как раз на стопах находятся важнейшие акупунктурные точки.

    Процедуру "108 шагов по ручью" китайские лекари рекомендуют и горожанам. Я проделываю ее в московской квартире. Для этого гибкий шланг надо положить в ванну подальше от стока и пустить по нему воду. По дну начинает бежать холодный ручеек глубиной с палец, по которому и надо шлепать босыми ступнями 108 раз (цифра условная, ибо в древнекитайской нумерологии "9 дюжин" означают "полный набор").

    После охлаждения ноги нужно не растирать, а лишь промокнуть, дабы они согрелись сами. Такая "зарядка для ленивых" не только бодрит, но и избавляет от статического электричества, которое накапливается в теле городских жителей.

    Усердие духа

    "108 шагов по ручью" популярны среди последователей школы "чань". Это некий сплав буддизма и даосизма, родившийся в 927 году в китайском монастыре Шаолинь. Методы буддийской йоги сочетаются в нем с приемами активной медитации.

    Последователи школы "чань" утверждают, что просветления можно достичь не только "молитвой и постом", но и активной жизнедеятельностью. Для этого нужно укреплять тело с помощью боевых искусств и совершенствовать душу "изящными досугами", к коим наряду с живописью, каллиграфией и поэзией причисляют и веселые застолья.

    Активная медитация - это способность самозабвенно отдаваться любимому увлечению, особенно если оно предполагает общение с природой. Классические примеры: рыбалка, загородный пикник, хоровое пение у костра.

    Считается, что активная медитация улучшает циркуляцию жизненной силы "ци" (буквально - "дух"). У каждого человека есть прирожденный "ци", полученный от матери. Он дополняется обретенным "ци", который можно получить в результате активной медитации.

    Умение управлять своей жизненной силой и даже направлять ее вовне для лечения другого человека составляет суть загадочного искусства "цигун" (буквально - "усердие духа").

    Если человек действительно может управлять своим духом, то есть одухотворять себя, станет понятным, что имеет в виду спортсмен, когда говорит, что он "в ударе", циркач - когда у него появился "кураж", поэт или композитор, когда на них нашло "вдохновение". Если усилием воли можно не только генерировать, но и передавать жизненную энергию другим людям, становятся объяснимы методы исцеления с помощью "цигун", то есть "усердия духа".

    Кулинария как часть медицины

    В духовной культуре народов Дальнего Востока не существует четких рубежей между религией, философией и наукой. Подобным же образом неразрывно связаны между собой китайская медицина и не менее прославленная китайская кулинария.

    Все наиболее экзотические блюда в Поднебесной вроде супа из ласточкиных гнезд, акульих плавников, маринованных личинок пчел оказывают омолаживающий, тонизирующий эффект, улучшают зрение и слух, повышают мужскую потенцию.

    Помню, как на правительственных банкетах в Пекине 50-х годов премьер Чжоу Эньлай шутил по поводу моего преждевременного пристрастия к акульим плавникам и советовал есть их, когда мне будет не 30, а 70 лет.

    На протяжении нескольких тысячелетий китайская кулинария (как кушанья, так и напитки) развивалась как составная часть не менее известной в мире китайской медицины.

    Китайские врачи издавна используют алкоголь для накопления и сохранения лечебной силы различных органических веществ, будь то лекарственные растения или такие элементы животного мира, как рог носорога, кости тигра, панты оленя, личинки пчел и муравьев.

    Пожалуй, самый экзотический способ использовать алкоголь в лечебных целях я испробовал в южнокитайском городе Кантоне. Там находится известный во всей юго-восточной Азии ресторан "Царь змей". Едва переступив его порог, видишь фарфоровую бочку с рисовым вином, в котором плавают змеи. Официанты зачерпывают этот напиток кувшинами и разносят на столы посетителей. Каждое утро в вино бросают три вида живых ядовитых змей. И уже к вечеру такой настой обретает целебные свойства.

    Принимая меня как почетного гостя, хозяин осведомился о моем здоровье. Спросил, хорошо ли я сплю, не мучает ли ломота в суставах, не ухудшается ли зрение. И выбрал из множества расставленных на полках настоек ту, которую счел наиболее подходящей для меня.

    Отведать этот напиток довелось тоже экзотическим путем. На стол поставили прозрачную миску с живыми креветками и вылили на них настойку. Креветки неистово заметались, но вскоре затихли. Тогда их надо было съесть сырыми.

    Затем меня угостили блюдом "битва тигра с драконом", которое готовится из кошки и кобры. Кульминация обеда наступила, когда к столику подошел повар с клеткой, где ползали три ядовитых змеи. Мне пояснили, что медики считают змеиную желчь эликсиром молодости и здоровья. Причем самое лучшее - отведать желчь, только что извлеченную из живой змеи.

    Повар уселся на корточки, вытащил из клетки кобру. Правой рукой прижал к полу ее голову, а левой - хвост. Змея натянулась между его расставленными коленями. Сверкнув ножом, он сделал надрез, запустил в змеиное тело палец и извлек из него нечто, похожее на маслину. Это был желчный пузырь кобры. Операция была ловко повторена с двумя другими ядовитыми змеями. Три "маслины" прокололи иглой и выдавили темную жидкость в рисовое вино. Причем оно из золотистого тут же стало изумрудно-зеленым.

    Считается, что змеиная желчь повышает способность к импровизации, поэтому известные музыкальные коллективы специально посещают ресторан "Царь змей" перед записью своего очередного диска.

    Вспоминаются и другие примеры. Однажды губернатор провинции Шаньдун угощал меня зажаренными в кипящем масле скорпионами. Даже человеку, привыкшему к дальневосточной экзотике, есть этих членистоногих с задранными хвостами было нелегко.

    Но когда я узнал, что жареные скорпионы предупреждают появление глаукомы, разжевал с полдюжины. Оказалось - ничего страшного! На вкус вроде плавников от поджаренной плотвы.

    Любители ядовитой рыбы

    Когда после 7-летнего пребывания в Китае я попал на такой срок в Японию, узнал, что в Стране восходящего солнца есть самое дорогое лакомство, которое подают лишь министрам да президентам фирм. Это - пузатая рыба фугу с темной спинкой и белым брюшком. Она смертельно ядовита, особенно на пороге весны. Однако именно в эту пору гурманы готовы платить за это удовольствие тысячи долларов. Каждый февраль японская пресса сообщает о сотнях заболевших и десятках погибших из-за такого гастрономического варианта "русской рулетки".

    Наиболее опасна для жизни печень рыбы фугу. Однако она хорошо помогает от возрастных болезней суставов. И хотя возможность побывать "на грани бытия и небытия" пугала, журналистское любопытство оказалось сильнее осторожной рассудительности.

    Сырую рыбу утреннего улова разделывают на тонкие, почти прозрачные ломтики, сквозь которые должен просвечивать узор фарфорового блюда. Выпив сначала настоя из плавников, начинаем есть рыбу со спинки - наиболее вкусной и наименее ядовитой. Но чем ближе к брюшку, тем сильнее яд.

    Повар, словно анастезиолог, внимательно вглядывается каждому в глаза. И вот на нас исподволь накатывается парализующая волна. Сначала буквально отнимаются ноги, потом руки. И вот уже деревенеет язык, словно после укола новокаина, когда врач собирается рвать зуб.

    Способность двигаться сохраняют только глаза. Никогда не забуду этот момент ужаса, когда мы сидим на татами в полной неподвижности и лишь обмениваемся испуганными взглядами.

    Потом все оживает в обратном порядке. Возвращается дар речи, способность двигать руками и ногами. Неужели ради этого воскресения из небытия люди идут на смертельный риск? Чувствую себя совершенно обновленным, заново родившимся.

    И тут повар наливает всем настойку из хвоста фугу. Она вызывает прилив творческого вдохновения. Хозяева об этом знают. Просят что-нибудь написать на память.

    Мне подносят кусок белого картона, кисть и тушь. И я размашисто вывожу четверостишие средневекового китайского поэта Ли Бо, одинаково известное как в Поднебесной, так и в Стране восходящего солнца.

    Восхищенная хозяйка обещает повесить его на стене рядом с дипломом повара. Лет десять спустя наш посол в Токио рассказал мне, что его специально привезли в этот ресторан, чтобы показать местную достопримечательность: образец поэтической каллиграфии, некогда оставленный писателем из далекой России.

    В заключение добавлю: недавно узнал о том, что яд рыбы фугу, настоянный на саке, является эффективным средством лечения предстательной железы. Так что не случайно этим драгоценным блюдом любят лакомиться люди почтенного возраста. Кстати, хозяйка заведения, где я оставил каллиграфическое четверостишие, заверила меня, что этот сувенир дает мне право бесплатно отведать ядовитой рыбы вновь, когда я захочу. И это ободряет.

    Итак, по теории традиционной китайской медицины, основанной на клинической практике многих тысячелетий, в человеческом организме наряду с системой кровообращения существуют и каналы циркуляции жизненной силы "ци". Это источник жизни и в то же время - связующее звено между человеком и природой, часть мировой души.

    Умение управлять своей жизненной силой и даже направлять ее для лечения других людей составляет суть загадочного искусства "цигун". Если усилием воли можно воздействовать на процессы в организме другого человека, становится объяснимым механизм загадочного бесконтактного массажа.

    Увлекшись наукой, основанной на логических схемах и математических вычислениях, человек все дальше отдаляется от природы, а значит, от познания самого себя. Интерес к "цигун" может обозначить поворот на этом пути. Разумно ли отвергать все то, что мы пока не в состоянии объяснить?

    Лучше признаем, что кое в чем мы находимся еще в начале пути. И двигаться по нему надо с разумной осмотрительностью. Ведь природа неспроста хранит за семью печатями свои самые сокровенные тайны.

    Поделиться