09.06.2013 23:36
    Поделиться

    Супруг английской королевы и праправнук Николая I перенес операцию

    Недавняя церемония, посвященная 60-летию вступления королевы на престол, выглядела очень достойно. 87-летняя Елизавета II шла пусть и медленно, зато с настоящим королевским достоинством. За ней в привычном отдалении шествовал ее супруг Герцог Эдинбургский. За 65 (!) лет совместной жизни эта пара-уникум безупречно овладела великим умением гордо нести свое королевское достоинство. Еще бы, молодой (тогда) офицер познакомился с будущей владычицей морей аж в 1939-м, когда Елизавете было всего 13.

    Герцог Эдинбургский - наших, российских кровей. Он праправнук российского императора Николая I. Нельзя сказать, что Герцог уж такой русофил, в былые дни он отпускал едкие ремарки по поводу СССР, однако в дни II Мировой мужественно сражался с фашизмом, сопровождая северные конвои с грузами, которые прибывали к нам, в Мурманск, по ленд-лизу.

    Я смотрел всю церемонию с участием двух главных действующих лиц по телевизору. Спустившись же вниз, в лобби отеля, расположенного в 300-х шагах от Букингемского Дворца, был поражен видом возвратившейся в гостиницу толпы приглашенных: очень немолодые леди, все как одна, в шляпках а-ля королева, и достойные джентльмены с вплетенными в петлички белыми розами. Они наперебой расхваливали действо, сожалея лишь о единственном - на днях Герцогу предстоит лечь в больницу. Я удивился: выдержать столь длительный ритуал человеку, которому в понедельник 10 июня исполняется 92, вообще трудно, а тут еще госпитализация. Надо обладать немалым мужеством и силой воли, чтобы не выдать своей понятной тревоги и беспокойства. А вскоре по телевизору новые кадры - Королева награждает супруга орденом.

    Знаете, в июле на Олимпиаде-2012 в Лондоне мне повезло сидеть через один ряд с мужем Королевы на состязаниях по дзюдо. Даже испросил разрешения у кого-то из немногочисленной свиты на крошечное интервью. Мне пообещали: Герцог Эдинбургский будет выходить из зала, мы едем еще на одни состязания, вы заранее поднимитесь со своего места и зададите два коротких вопроса. И когда Филипп, одетый в роскошный типично английский костюм и яркую рубашку с цветным галстуком, поднимался к выходу, я уже был в полной готовности. Предупрежденный о коротеньком интервью Герцог остановился, склонился ко мне... И вдруг оступился на лестнице. Его успели подхватить под руки, а передо мной не забыли извиниться за по понятной причине не состоявшееся интервью. Когда человеку за 90 и он перенес несколько операций, каждый шаг дается нелегко.

    В день 90-летия герцог заявил: "Я свое сделал, пора закругляться"

    Но Филипп до последнего времени тщательно выполнял все протокольные обязанности. Хотя в день своего 90-летия и заявил, что "я свое сделал, пора закругляться", Герцог до последнего безупречно сопровождал королеву во время протокольных мероприятий. Уже перед самой госпитализацией был на приеме и поразил приглашенных нормальным настроением и даже тем, что соглашался сфотографироваться с каждым, кто того желал, да еще шутил.

    А на следующий день его увезли в частную клинику, над которой был тотчас поднят огромный британский флаг. Филиппа ждала "плановая операция брюшной полости, позволяющая сделать выводы о его состоянии". Герцог Эдинбургский заранее попросил "не создавать из этого целого события", и, как тотчас отметили английские газеты, и здесь не отступил от собственных строгих правил. Он вообще привык держаться на людях на два-три шага позади Королевы. Хотя в доме, то бишь во Дворце, в повседневной, не королевско-протокольной жизни, хозяином остается именно он. Никаких визитов, только в понедельник во второй половине дня, "если все будет нормально", его в госпитале поздравят Елизавета и сын-наследник принц Чарльз.

    А Королева продолжала свои королевские дела. Как и планировалось, посетила новое здание Би-Би-Си, строительство и оснащение которого обошлось в 1 миллиард фунтов. Если ей и было непривычно без мужа, то вида она не показала. И даже успела осадить несколько зарвавшегося репортера, пытавшегося задать ей пару каверзных вопросов. Как тонко был посажен в лужу наш коллега. Елизавета использовала все тонкости могучего английского языка, чтобы вежливо, но с каким достоинством (понятно, что с королевским) поставить журналиста на место. Тем не менее и визит в Би-Би-Си был успешен.

    В пятницу вечером настороженная и озабоченная Британия ждала новостей об исходе операции. Знаете, мне приходилось бывать, учиться и работать в Великобритании, и должен твердо заметить, что по сравнению с 1990-ми уважения, даже любви к королевской династии прибавилось, и как заметно. Не буду анализировать причины, ограничившись лишь твердой констатацией. И когда с экрана прозвучало, что операция позади, она прошла нормально, Герцогу Эдинбургскому предстоит провести в больнице две недели, я услышал нечто вроде вздоха облегчения.
    Говорят, муж английской Королевы и потомок наших российских царей с радостью встречает каждый новый день своей долгой жизни. Пусть таких дней будет побольше.

    Поделиться