Сотворение Японии, которому посвящена древняя легенда, еще не завершено. Капли, упавшие с богатырского копья, еще не застыли окончательно. Молодая суша из конца в конец вздулась волдырями вулканов, то и дело ходит ходуном из-за землетрясений. Японцы любят говорить, что им приходится жить на вздрагивающей спине, которую выставил из пучин океанский дракон. Вулканические извержения и подземные толчки для них не редкая трагическая случайность, а нечто неизбежное, как жара летом или холод зимой.
Япония - это страна, где постоянно дает о себе знать необузданность стихийных сил. Но где на каждом шагу впечатляют следы упорного человеческого труда. Природа здесь не только жестока, но и скупа. Япония столь же гориста, что и Швейцария. Однако ее равнинная часть заселена в пять раз плотнее. Несметная рать гор захватила страну для себя, оттеснив людей к побережью. Горы всегда видишь на горизонте, даже находясь на самой большой равнине.
Для большинства японцев солнце всегда поднимается из моря и садится за горы. Для меньшей части - наоборот. Исключения составляют лишь глубинные районы, огражденные хребтами от обоих побережий. Только там солнце встает из-за гор и за горы же садится.
Потребовался самоотверженный труд сотен поколений, чтобы превратить горные склоны в уступчатые террасы рисовых полей, в чайные и тутовые плантации. Даже воды внутренних заливов заштрихованы темными полосами. Это плоты, к которым под водой привязаны корзины с жемчужными раковинами. Став первыми в мире жемчуговодами, то есть научившись выращивать драгоценные перлы, японцы доказали способность возмещать бедность недр своей страны.
Пусть природа Японии порой жестока к людям, пусть она скупа. Но достаточно побывать на этих островах, чтобы понять, почему населяющий их народ обожествляет природу, делает ее мерилом своих представлений о красоте.
Понятие "живописности" по-японски выражается словами "горы и воды". Эти элементы природной красоты здесь поистине вездесущи. В стране лесистых гор и морских заливов сама натура - сосны на прибрежных скалах, зеркальная мозаика рисовых полей, сумрачные вулканические озера учат человека ценить прекрасное.
На сравнительно небольшой территории представлена растительность различных климатических поясов. Бамбук, склонившийся под тяжестью снега, - символ того, что тут соседствуют север и юг.
Став горожанином, современный человек во многом утратил контакт с природой, она почти не влияет на его повседневную жизнь. Японец же и в городе остается не только чутким, но и отзывчивым к смене времен года. Подчиняясь календарю, он старается есть определенную пищу, носить определенную одежду, менять убранство своего жилища. Он приурочивает семейные торжества к явлениям природы. Зимой принято любоваться свежим снегом, весной - цветением сакуры, осенью - багрянцем кленов и полной луной.
Японцам присуща не столько решимость покорять природу, сколько стремление жить в согласии с ней. Этой же чертой пронизано их искусство. Ремесленник стремится подчеркнуть фактуру материала, повар - сохранить изначальный вкус и вид продукта.
Японцы находят и ценят прекрасное в том, что окружает человека в его будничной жизни, в каждом предмете повседневного быта. Не только картина или ваза, но даже лопаточка для накладывания риса или бамбуковая поставка для чайника могут быть воплощениями красоты.
Японцам приходится ввозить до 80% необходимого им промышленного сырья и 40% продовольствия. Чтобы существовать в подобных условиях, стране приходится одновременно быть гигантским промышленным предприятием и торговым концерном. Как можно дешевле приобрести сырье и, обогатив его вложенным трудом, как можно выгоднее продать в виде готовой продукции - вот стратегия японских предпринимателей.
Потерпев поражение в войне, Япония лишилась своих колоний, возможности эксплуатировать рабский труд корейцев и китайцев. К тому же изогнутая цепь окаменевших капель с богатырского копья практически не имеет полезных ископаемых. Но как ни парадоксально, это обстоятельство оказалось плюсом, подспорьем для японского послевоенного экономического чуда.
По мнению токийских экономистов, отсутствие собственного сырья на каком-то этапе даже помогло Стране восходящего солнца в 1960-80-х годах совершить феноменальный рывок вперед. Япония, считают они, могла сосредоточить силы на создании новых перспективных производств именно потому, что у нее не висели гирями на ногах добывающие отрасли - наименее рентабельные, наукоемкие и капиталоемкие. Избавив себя от расходов на модернизацию шахт и рудников, японские монополии сделали ставку на морской транспорт, на его новые возможности, открывшиеся с созданием крупнотоннажных судов и механизацией разгрузочных работ.
Секрет успеха оказался в том, что, бедная полезными ископаемыми, Япония богата... побережьем. Это оказалось немалым преимуществом для страны в условиях удешевления морских перевозок. На каждый квадратный километр японской территории приходится вдвое больше побережья, чем в другой островной стране - Англии, и в 12 раз больше, чем в США.
Извилистая береговая линия Японских островов создает благоприятные условия для того, чтобы каждое промышленное предприятие, перерабатывающее импортное сырье в экспортную продукцию, имело собственный порт. Есть и другой фактор, привлекающий новые предприятия к побережью: поиски места для застройки. Речь идет не о прибрежной полосе, а о создании рукотворной суши. Если старые металлургические заводы строились вблизи угольных шахт, то теперь они создаются "на воде".
С одной стороны насыпного участка оборудуется приемный порт, где импортное сырье поступает в переработку. А на противоположной стороне отвоеванной у моря территории создается отгрузочный порт, куда поступает готовая продукция.
Став продолжением цехов, порты сократили до минимума нужду в железнодорожных перевозках. Япония нынче практически не знает товарных поездов. Железнодорожный транспорт олицетворяют сверхскоростные пассажирские экспрессы.
Подсчитано, что доставить тонну коксующегося угля из Австралии в Японию дешевле, чем по железной дороге из Рура в Лотарингию. Итак, пользуясь возможностями дешевых морских перевозок, Япония предпочитает покупать сырье в наименее обработанном виде, дабы максимально обогатить его человеческим трудом. Главное внимание направлено сейчас на то, чтобы обеспечить преимущественное развитие наукоемких, высокотехнологичных производств.
Кстати
Отсутствие собственных добывающих отраслей поначалу не помешало, а даже помогло Японии стать третьей в мире индустриальной сверхдержавой после США и СССР. Однако обострение конкурентной борьбы на мировых рынках, особенно в области энергетических ресурсов, все чаще напоминает об уязвимости экономики островного государства, о ее зависимости от зарубежных источников сырья и энергии.
Возрастает роль таких факторов, как стабильность сырьевых поставок, рассредоточенность их источников. Страна восходящего солнца достаточно настрадалась из-за однобокой ориентации своей внешней торговли.
В этой связи японцы все чаще вспоминают о мудрой народной пословице: "Близкий сосед важнее дальнего родственника". По своей специфике японская экономика, зависящая от внешних связей, нуждается в атмосфере взаимного доверия и стабильности, во взаимовыгодных связях с соседними государствами. Поэтому стремление деловых кругов, широкой общественности к добрососедству, долговременному сотрудничеству с Россией отвечает насущным интересам японского народа.