Иностранцы признают, что Россия играет в спорте огромную роль

Сколько уж раз мы виделись на разных чемпионатах мира по легкой атлетике в разных странах. А вчера поздним вечером встретились в Москве. Мы - это вице-президент МОК Наваль Эль Мутавакель из Марокко, многократная рекордсменка и чемпионка мира в полумарафоне и марафоне кенийка Тегла Ларупе, президент Международной ассоциации спортивной прессы (АИПС) итальянец Джанни Мерло, француз Марк Мори, ведущий и диктор всех мало-мальски значимых легкоатлетических состязаний, замминистра спорта, олимпийский чемпион Павел Колобков и ваш покорный слуга.

Говорили долго, больше всего о легкой атлетике: все собравшиеся имеют к ней отношение. А Наваль Эль Мутавакель - одна из легенд этого вида спорта:

- Я так горевала, что из-за бойкота Игр-80 не попала к вам в Москву. Ведь как у нас в спорте: один олимпийский цикл, ради которого выкладываешься, а дальше - неизвестность. Но я все же победила на 400 метрах с барьерами на следующих Олимпийских играх-84 в Лос-Анджелесе.

И стали первой марокканкой, представительницей арабских стран, выигравшей олимпийское золото. Потом ваша судьба сложилась счастливо.

Эль Мутавакель: Благодаря спорту и легкой атлетике. Я дважды назначалась министром спорта моей страны, в 1998-м была избрана членом МОК. Теперь часто бываю в Москве. И, конечно, в Сочи. Когда говорят об Олимпийских играх, об Универсиаде в Казани, я всегда добавляю: не забывайте о московском чемпионате мира по легкой атлетике. Уверена, все будет организовано отлично. Но теперь и мой вопрос: придут ли в "Лужники" болельщики?

Павел Колобков: Конечно. В последние дни наблюдается ажиотаж с билетами. И особенно на Усейна Болта.

Эль Мутавакель: Как бы сказать всем болельщикам, что Болт - прекрасен, но есть и другие фантастические звезды.

Джанни Мерло: Вообще вы заметили, что центр международной спортивной жизни переместился в арабские страны и к вам - я последнее время то в Москве, то в Сочи. И, спасибо Павлу Колобкову, даже получил теперь годовую российскую визу.

Джанни, а как ты думаешь, почему произошло такое смещение?

Джанни Мерло: Несколько причин. Я не раз участвовал в форумах "Россия - спортивная держава", встречался с первыми лицами вашей страны. Оба любят и знают спорт. Это во-первых. А во-вторых, нашей Европе с ее экономическими проблемами не до инвестиций в новые спортивные инфраструктуры. В-третьих, регулярно бываю в Сочи, последний раз на весеннем Конгрессе АИПС - одном из лучших за всю нашу 90-летнюю историю. И подготовка к зимней Олимпиаде ведется темпами, которые меня просто поражают. Добавьте сюда все остальные мировые чемпионаты, взятые на себя Россией. А арабские страны плюс некоторые спортивные деятели этого богатого полезными ресурсами региона проявляют необыкновенную спортивную активность. Отсюда, скажем, и чемпионат мира-2022 по футболу в Катаре.


Фото:REUTERS

Марк Мори: А я сейчас учу русский.

Ты из тех редких французов, кто освоил несколько языков. Но наш - трудный.

Марк Мори: Я всегда беру на переполненных стадионах интервью или перевожу свои вопросы победителям и призерам на языки той страны, где проходят чемпионаты. И не отойду от традиции и в Москве. Завтра же начну говорить с тобой только по-русски.

Тегла, первую медаль чемпионата разыграют 10 августа женщины в марафоне. Ты же знаешь всех - выигрывала дважды марафоны в Нью-Йорке, до сих пор владеешь рекордами мира на 20, 25 и 30 километров.

Тегла Ларупе: Кто победит? Хороший шанс у моих соотечественниц. Эдна Киплагат - чемпионка мира, а Приска Джепту взяла в Лондоне "серебро". Мы, кенийки, любим бежать по красивым трассам, как эта московская. Думаю, и ваши девушки имеют шанс.