14.08.2013 23:04
    Поделиться

    Вера Глаголева снимает фильм по пьесе Ивана Тургенева

    Режиссер Вера Глаголева и продюсер Наталья Иванова 24 августа заканчивают съемки фильма "Две женщины".

    Кто же лучше снимет картину с таким названием, как не две женщины? Тем более что именно их сотрудничество уже хорошо известно по некоторым проектам - по фильму "Одна война", например.

    Пьеса русского классика Ивана Тургенева, по которой снимается картина, дважды в свое время меняла название. Вначале называлась "Студент", потом - "Две женщины" и в итоге стала известна всем как "Месяц в деревне". Cправедливости ради следует отметить, что второе название было любимо режиссерами театральными. Ну а в данном случае сама судьба велит назвать картину именно так.

    "Две женщины" и мужчины

    - Можно ли считать, что название фильма таково, потому что вы ставите во главу угла конфликт двух женщин? - вопрос Вере Глаголевой.

    - Мы назвали "Две женщины" и потому, что так было у Тургенева, и потому, что это название более кинематографичное. "Месяц в деревне" почему-то путают с "Домиком в деревне". Все - на таком клиповом сознании, на рекламе. И перебить это невозможно. Можно было бы назвать фильм "Две женщины и мужчины". Но мы не можем этого сделать, потому что это - Тургенев.

    - Входят ли в ваш фильм цитаты или сюжеты из других произведений Тургенева?

    - Нет. Эта пьеса - большое произведение - на 4 часа. Поэтому мы должны были ее сокращать. Но когда я увидела воспоминания Станиславского, где он пишет: "Какая длинная пьеса, ее надо срочно сокращать. И я ее сокращаю", то подумала, значит, и мы можем.

    Интервью "РГ" Вера Витальевна дает на террасе старинной усадьбы - родового имения Михаила Глинки в селе Новоспасское Смоленской области. Здесь и проходят съемки. Пахнут флоксы и лилии. Недалеко от центрального дома - пруды с фонтаном. Белые мостки. Специально выстроенная для съемок оранжерея, где снимаются любовные сцены.

    Возраст друга семьи

    Стога сена, аисты, корзина спелых яблок. Гулять по усадьбе - наслаждение. Да еще и пить чай с абрикосовым джемом - в усадьбе много абрикосов и для нас - гостей - джем подали в специальных баночках с надписью "Две женщины". В таком месте хочется носить кринолины и прикрываться от знойного подмосковного солнца льняными зонтиками (что и сделала съемочная группа на пресс-конференции). Гуляя по усадьбе между вековыми дубами, можно пройти к милому флигельку - тут на время съемок поселилась режиссер. А рядом - флигель побольше - тут живет главная звезда картины - британский актер Рэйф Файнс, отпустивший ради съемок российской классики изысканные бакенбарды. Британец играет Ракитина, но поколению молодежи он более всего известен как исполнитель роли Волан де Морта во франшизе про Гарри Поттера. От флигеля, где обитает Рэйф Файнс, ведет тропинка к святому источнику, где можно поклониться, умыться, воды напиться и постичь загадку русской души. Именно о ней задали вопрос Файнсу журналисты. Он ответил:

    - В русском языке, который я изучаю, как и в русской душе, много информации. Не хватит жизни, чтобы все увидеть, услышать и постичь. Взгляните на эту усадьбу - все эти комнаты очень красивы. Одна лучше другой. Любуясь ими, можно идти все дальше. Но обязательно найдется друг, который покажет вам, где именно находится пожарный люк.

    Файнс в картине играет 30-летнего друга семьи - Михаила Ракитина. Между тем самому актеру 51 год. Не смущает ли его столь значительная разница в возрасте?

    - Тургенев, как и Чехов, всегда прописывал возраст и уделял этому много значения, - ответил актер. - Но, отталкиваясь лишь от прописанного возраста, было бы обидно терять персонажей и ограничивать интерпретацию режиссера. Майкл Редгрейв играл в России Гамлета. Ему тогда было 52. Станиславский играл Ракитина, и ему тоже было не 30, а 46 лет.

    Нужна ли картина в России?

    Появление в картине Рэйфа Файнса, как и известной французской актрисы Сильви Тестю, как и звезды немецкого кинематографа Бернда Мосса, - весьма значительно и хорошо продумано. При таких именах, в сочетании с русской классикой, и с тем, что фильм снят на пленку, а не на "цифру", как сейчас модно, ему гарантирован хороший зарубежный прокат. Нужна ли картина в России? Авторы говорят об этом осторожно - пока у фильма нет ни отечественного дистрибьютора, ни телеканалы не проявили к нему интереса. Видимо, ждут, что получится.

    - Файнс удивительный. Он не похож ни на русских артистов, ни на английских, ни на американских, - продолжает Глаголева. - Он невероятно тонкий и глубокий человек. Пытается читать на русском роман "Отцы и дети". Более того, у него с собой толстая биография Тургенева на английском языке. Он стремится узнать о нем все. Мы ездили в Спасское-Лутовиново, в Тургеневский музей на Остоженке. Он говорил, что это посещение музеев ему очень помогло в работе над ролью. На Остоженке он очень внимательно слушал экскурсовода, а потом попросил: "А можно я один похожу?" И ходил, впитывал то, что видит. Он тщательно подходит к каждой мелочи. Он точен в проживании своего образа так, что просто диву даешься. Файнс с его востребованностью выделил 4 месяца на работу в России. Это сейчас, в наше время, когда у многих моих знакомых актеров тенденция: с площадки на площадку. И никого в этом нельзя винить - нужно везде все успеть. А тут он сознательно отключился от полной актерской жизни на 4 месяца. С мая он учил русский язык, с июля снимался - он все время с нами. Общение с ним каждый день - это такое счастье. Его желание проникнуться поражает. Вот, например, есть у Тургенева небольшой рассказ "Фауст". Рэйф его знает! И я этот рассказ перечитала, именно потому, что он мне сказал.

    А когда в перерывах между съемками он начинает, например, вспоминать фильм "Английский пациент", то можно слушать и думать: неужели это со мной происходит?

    То, что Рэйф Файнс в нас верил, - было основным движением вперед. Особенно когда руки опускались и на конкурсах Фонда кино и Министерства культуры (фильм в итоге получил поддержку обеих организаций. - С.А.), когда нам открыто говорили, что классика никому не нужна, что народ не будет ходить в кинотеатры. Рэйф говорил, что все будет хорошо. И мы понимали: попытки надо делать. Не снимать такое кино - то же самое, что не переиздавать классику.

    Действующие лица и исполнители

    Кто еще снимается в фильме

    Аркадий Сергеич Иcлaeв, богатый помещик, 36 лет - Александр Балуев

    Наталья Петровна, жена его, 29 лет - Анна Астраханцева

    Коля, сын их, 10 лет - Андрей Занога

    Верочка, воспитанница, 17 лет - Анна Леванова

    Анна Семёновна Ислаева, мать Ислаева, 58 лет - Лариса Малеванная

    Лизавета Богдановна, компаньонка, 37 лет - Сильви Тестю

    Шааф, немец-гувернер, 45 лет - Бернд Мосс

    Михаила Александрович Ракитин, друг дома, 30 лет - Рэйф Файнс

    Алексей Николаевич Беляев, студент, учитель Коли, 21 год - Никита Волков

    Афанасий Иванович Большинцов, сосед, 48 лет - Василий Мищенко

    Игнатий Ильич Шпигельский, доктор, 40 лет - Сергей Юшкевич

    Матвей, слуга, 40 лет - Роман Дробот

    Катя, служанка, 20 лет - Анна Нахапетова

    Дословно

    Ларисе Малеванной задали вопрос о том, работала ли она с женщинами-режиссерами?

    - В основном с мужчинами, - ответила Народная артистка РСФСР. - Но думаю, что особого значения не имеет - женщина-режиссер или мужчина. Вера Глаголева по-мужски умна и по-женски тонка. Многим мужчинам-режиссерам не хватает тонкости.

    Когда мне позвонили и предложили сыграть в фильме по пьесе Тургенева, я подумала, что меня разыгрывают. Потому что мне давно казалось, что весь киномир вроде как разделился на полицейских и бандитов. Я сказала, что позвонили мне не вовремя, что я как раз решила "завязать" с этой профессией из-за плохих сценариев. Но звонившая девушка оказалась остроумной. Она ответила: "Давайте вы вначале у нас сниметесь, а потом "завяжете".

    Пресс-конференция съемочной группы фильма "Две женщины"
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Поделиться