Старинные иконы, никогда не покидающие стен Троице-Сергиевой лавры, приехали в Тбилиси. Грузия - по церковному преданию - первый удел Пресвятой Богородицы: очень верующая страна. Представленные на выставке иконы никто не рассматривал, все целовали. Прикладывались благоговейно к стеклу над драгоценными экспонатами.
А до открытия выставки грузинский Патриарх принял у себя Клуб православных меценатов, журналистов и приехавших в гости российских байкеров во главе со знаменитым Хирургом.
- Прежде всего хочу выразить свою радость и поблагодарить за принесение святыни, - сказал грузинский Патриарх. Отметив богатство российских традиций и свое хорошее знакомство с русской культурой, Патриарх подчеркнул: то, что произошло между Россией и Грузией, - он имел в виду конфликт политических позиций, обернувшийся военными действиями, - необъяснимо. "И сделать это мог только тот человек, который одинаково далек и от России, и от Грузии", - сказал Патриарх.
Он вспомнил восемь лет учебы в Семинарии и Академии Троице-Сергиевой лавры, вспомнил, как каждое утро своих студенческих лет начинал с того, что приходил к раке с мощами Святого Сергия Радонежского.
- Я очень рад, - отметил Илия II, - что Русская и Грузинская церковь сохранили те братские отношения, которые существовали между ними на протяжении веков.
Действительно, все остальные отношения между Россией и Грузией прервались, а братство в вере - нет.
- Мы очень тяжело переживали последнее разделение, но наш народ сохранял свою любовь к русскому народу, мы читаем русские книги. Мы хорошо знаем русскую философию - Бердяева, отца Павла Флоренского, - говорил Патриарх, и ему хотелось ответить, что мы немыслим русскую философию ХХ века без Мераба Мамардашвили и свой внутренний мир без образов блистательного грузинского кино и театра.
Патриарх говорил об "открытых ранах", трагедии Абхазии и Цхинвальского региона, и о том, что, по его убеждению, эти раны будут залечены. Уверенность в этом ему дало одиннадцатилетнее служение митрополитом на Сухумо-Абхазской кафедре и долгое наблюдение за спокойным мирным сосуществованием грузин, русских, абхазов, греков в этом регионе.
- Нашу братскую любовь разрушить никто не сможет, - сказал на прощание Илия II. И каким-то абсолютным доказательством этого неожиданно стала зазвучавшая музыка. Ее написал сам Патриарх. Вслед за молитвенным пением "Кирие элейсон (Господи, помилуй)" прозвучало другое его неожиданное сочинение, написанное много лет назад.
И зазвучала такая необыкновенная музыка, что у присутствующих через 5 минут необъяснимо поменялись лица.
- Это Царица Тамара, - подсказал кто-то, увидев, какая картина остановила мое внимание. - Она написана Патриархом.
Иеромонах Стефан (Игумнов), отдел внешних церковных связей РПЦ:
Выставку икон из России мы привезли в Грузию в особые для наших православных народов праздники. 14 октября в России празднуется день Покрова Пресвятой Богородицы, а в Грузии - "Мцхетоба-Светицховлоба" - праздник в честь Хитона Господня. Оба праздника сходны по своему символическому значению. Покров Пресвятой Богородицы святой блаженный Андрей увидел в видении во время службы, когда люди молились об избавлении Константинополя от осады русских язычников. Избавление произошло, а некоторые из русских воинов вернулись из того похода домой христианами.
Точно также и принесение святого хитона Господня в Грузию произошло в глубоко языческие для страны времена. Верующая христианка Сидония, взяв в руки принесенный двумя ее братьями-иудеями из Иерусалима хитон, прижала его к себе и тотчас умерла. Его не смогли забрать из ее рук и похоронили вместе со святыней, на этом месте впоследствии выросло дерево и когда во времена равноапостольной Нины, крестившей страну, его срубили, чтобы построить храм, ствол не смогли стронуть с места. Этот мироточивый животворящий столб и построенный на этом месте храм стал одной из великих святыней Грузии.
Оба праздника связаны с первой вестью о христианской вере на наших землях. За день до открытия выставки в древней столице Грузии Мцхете состоялась Праздничная Литургия с моим участием. Богослужение возглавил Католикос-патриарх Грузии Илия Второй, на нем присутствовал премьер-министр Грузии Бидзина Иванишвили.
Заза Абашидзе, представитель российской Православной энциклопедии в Тбилиси, профессор грузинского университета имени Андрея Первозванного:
К сожалению, сегодня взаимопроникновение русской и грузинской культур не набирает обороты, научные и культурные связи в последние времена скорее сокращались, чем налаживались. Это несравнимо со второй половиной 20 века, когда сюда любили приезжать российские писатели и поэты. Но, возможно, произойдет поворот и наши гуманитарные отношения начнут восстанавливаться. Выставка русских икон в Тбилиси очень показательный момент для нас.
К иконам Пресвятой Богородицы XVI - XIX веков из Церковно-археологического кабинета при Московской Православной духовной академии Троице-Сергиевой Лавры, представленным на открытой в понедельник в Тбилиси выставке, на днях прибавятся так называемые "мерные иконы"- древние, с частицами мощей святых и современные, написанные в наше время. Российский клуб православных меценатов увлечен идеей воссоздания древней традиции, которая пресеклась в XVII веке - писания "мерной" иконы. Это икона небесного покровителя новорожденного, сделанная по размерам его роста и ширины плечей.
Глава клуба православных меценатов Андрей Поклонский считает, что внимание к этой традиции восстановит домашнюю востребованность на иконописание.
- Когда мы, зарегистрировав "мерную икону" как бренд только начинали, в Интернете выскакивало всего 5 ссылок. Сегодня, набрав слова "мерная икона", вы получите около 150 тысяч ссылок, из них более 9 тысяч принадлежат икононописным мастерским, которые благодаря нашему проекту получили заказы, - отметил Поклонский.