Новости

14.11.2013 00:08
Рубрика: Культура

Киновариант N107

Что отличает очередную экранизацию "Трех мушкетеров" в исполнении Сергея Жигунова от романа Александра Дюма?
Актер, режиссер и продюсер Сергей Жигунов представляет свою версию "Трех мушкетеров", экранизации романа Александра Дюма.

Один вопрос к фильму возникает сразу: зачем нужна очередная экранизация? Ведь "Мушкетеры" уже пережили 106 киновариантов. И это, если подсчеты верны, а ошибиться тут несложно. Первая версия появилась в 1898 году в Великобритании (немой фильм) и с тех пор - что ни год, то добавлялись по паре вариаций к ряду.

Снимали "Мушкетеров" и в близком к классическому варианту ключе, и в виде своеобразного мюзикла - вариант Юнгвальда-Хилькевича запомнился всем с детства. И в версии, напоминающей фильм по комиксу - фильм Пола Андерсона 2011 года. И ответ на этот вопрос прост. Сергей Жигунов мечтал снять кино именно по этому роману Дюма еще с тех времен, как работал над сериалами "Графиня де Монсоро" и "Королева Марго". Пожалуй, слова Жигунова "давно мечтал снять экранизацию" могли бы повторить все 106 режиссеров, уже представившие свету собственные вариации легендарного романа.

Кстати, "Мушкетеров" Сергей Жигунов изначально готовил как 10-серийный телефильм, а потом смонтировал из огромного материала 2-часовое кино, что внесло в рассказ определенную сумятицу.

И хотя Жигунов подчеркивает, что при написании сценария опирался именно на книгу Александра Дюма, сам же и признает: зритель в некоторых сценах увидит на экране такое, чего, прочитав роман и зная атмосферу середины XVII века, ожидать никак не возможно.

- Есть у нас кадр: Д'Артаньян во время поединка делает сальто назад. Вам это кажется ненормальным? - говорит Сергей Жигунов. - Но именно такой трюк я мечтал показать в кино. Вы можете сказать, что в такой манере не было принято сражаться в то время. Но ведь никто не может в точности и со стопроцентной достоверностью сказать, как там все происходило. Мы, наверное, все-таки менее талантливы, чем Дюма, потому что он писал давно, а его до сих пор с интересом читают. Но дословная экранизация - неправильный путь. Именно поэтому в нашем фильме есть сцены, которых вы не ждете, но которые должны были усилить эмоциональную составляющую, то, чего мы добивались от фильма - активного эмоционального воздействия на зрителя.

Однако, отдавая должное таланту писателя, Сергей Жигунов признается: чем дольше шла работа над сценарием, тем больше у него появлялось претензий к Дюма:

- У Дюма есть и брошенные на полпути персонажи, и герои, которые без объяснения причин меняют свой характер. Типичный пример - кардинал и Миледи. В первой части книги кардинал - главное зло, а во второй - добреет на каждой странице; Миледи же, напротив, превращается в абсолютное зло, хотя раньше вызывала симпатию. После первой книги полностью исчезают король и королева. Многое из этого вызывает недоумение. Я же все линии тихонечко взял и довел логически до конца.

Кто есть кто

Д'Артаньяна сыграл молодой актер "Гоголь-центра" Риналь Мухаметов. Атоса, Портоса и Арамиса - Юрий Чурсин, Алексей Макаров и Павел Баршак соответственно.

В фильме включены любовные линии между королевой Анной Австрийской (Мария Миронова) и герцогом Бекингемом (Константин Лавроненко), леди Винтер (Екатерина Вилкова) и Атосом, Д'Артаньяном и Констанцией (Анна Старшенбаум).

Короля Людовика XIII исполнил Филипп Янковский, а кардинала Ришелье - Василий Лановой.

Кстати

Режиссер предыдущей отечественной версии "Трех мушкетеров" Георгий Юнгваль-Хилькевич нелестно отозвался о работе коллеги. "Мне даже смотреть не надо фильм Жигунова - и так понятно, что это будет еще один банальный пересказ произведения Дюма", - сказал Юнгвальд-Хилькевич в интервью одному из украинских СМИ. Зато любимый Атос всех времен Вениамин Смехов, посмотрев фильм Жигунова вместе с дочерью актрисой и певицей Аликой Смеховой, поздравил в своем блоге новых мушкетеров с профессиональной победой и предрек им народную любовь.

Культура Кино и ТВ Наше кино Гид-парк