Новый президент Кореи Пак Кын Хе - дочь великого Пак Чжон Хи, автора "Чуда на Хангане" - явно тяготеет к нашей стране. Лейтмотивом ее внешней политики становится укрепление отношений с Россией и Евразией. Объем подписанных соглашений всего лишь за один день переговоров двух президентов показывает, что Большая Евразия вполне может протянуться не от Владивостока до Лиссабона, а от Пусана (город на юге Кореи) и в прямом смысле соединить Корею с Европой.
Несмотря на явный интерес на государственном уровне, бытовое представление о России у обычных корейцев очень поверхностное - это смесь воспоминаний о "холодной войне", русской мафии из американских фильмов и застарелого страха перед союзниками КНДР.
И в Корее, и в России существует множество общественных и медийных проектов, которые пытаются построить мост через эту информационную и цивилизационную пропасть. В преддверии визита желание с обеих сторон сошлось в одной точке - выпуске книги о России на корейском языке: "Россияне. Русский путь", которую подготовила и издала "Российская газета" совместно с Корейско-российским деловым советом.
Эта книга показывает самые разные аспекты развития России глазами 17 представителей ее политического, научного, культурного и делового истеблишмента. Среди проинтервьюированных "Российской газетой" специально для корейской аудитории - Валентина Матвиенко, Владимир Мединский, Анатолий Торкунов, Вячеслав Никонов, Константин Косачев, Юрий Батурин и многие другие.
За эти дни книгу презентовали в Корее трижды. 13 ноября посол России в Корее Константин Внуков в ходе саммита на высшем уровне передал первый экземпляр книги в Голубой дом, администрацию президента Пак Кын Хе. В этот же день генеральный директор "Российской газеты" Павел Негоица представил книгу участникам форума "Диалог Россия - Республика Корея", а 14-го числа прошла открытая презентация для общественности и прессы в культурном центре Сеула "Дом литературы".
"Только что завершился большим успехом важный визит президента Путина в Корею. Одна из главных договоренностей, достигнутых президентами двух стран, очень проста - давайте больше общаться, и эта книга как нельзя лучше поможет общению русских и корейцев. Для меня большая честь быть одним из тех, чьи ответы вошли в этот сборник, потому что книга посвящена моей любимой стране, моей родине - России, россиянам и русскому пути", - сказал на презентации книги Константин Внуков.
О нехватке понимания между двумя странами много говорили не только политики, но и представители общественных организаций, СМИ и экспертных кругов. Так, на том же форуме "Диалог Россия - Республика Корея" многие уважаемые профессора и журналисты сетовали на простую нехватку информации о Корее в России. Что интересно, представители корейской стороны говорили о том, что в обратную сторону эта информационная ниша заполнена: один из корейских докладчиков, приводя данные соцопросов, сообщил, что запущенное год назад "Российской газетой" приложение Russia Focus к корейской газете "Чунан ильбо" успело заметно повлиять на отношение корейской публики к России.
Все эти усилия не напрасны и наши общества все-таки сближаются: открытый только 13-го числа в центре Сеула памятник А.С. Пушкину воспринимается корейцами не как нечто чужеродное, наоборот, сеульцы уже окрестили площадь, где стоит памятник, "Пусыкин Плаза" и назначают свидания "у Пушки", как это делают москвичи.