Журналисты уже подсчитали, что на страничке текста в 244 словах допущено около двадцати синтаксических, стилистических и пунктуационных ошибок. Особенно авторам не давались согласование слов и падежи. Коронным же стал неологизм "подчастую" в том смысле, что "зачастую". Удивительно, что компьютер подчеркивает это слово, как неправильно написанное.
Вызывает возмущение и сама суть поправок. Депутаты предлагают обязать всех гастарбайтеров на работе говорить исключительно по-русски или на официальном языке субъектов РФ. Здесь требуется цитата: "…иностранные граждане и лица без гражданства… подчастую не владеют знанием русского языка…. Также они между собой в рабочее время на рабочем месте разговаривают на родном их языке. Что коренное население приводит в негодование".
Меня, как представительницу коренного населения, приводит в негодование такой "русский" и человеконенавистнический смысл, который с помощью этого языка высказан. Среди моих знакомых, большинство из которых тоже представители коренного населения, нет ни одного, кто негодовал бы, увидев, как таджикские работяги, рассевшись кружком во время обеда, беседуют на своем "фарси": необычном для русского уха, зато близком к языку Омара Хайяма.
Кроме "негодования" россиян, в качестве аргумента малограмотные радетели за чистоту русского приводят в пример законотворчество других стран. Здесь опять требуется дословное изложение: "Аналогичные законодательные акты на протяжении многих лет существуют в ряде европейских стран и США. Эти страны зачищают (орфография авторов) свою родную речь и своих граждан приняв аналогичные законы (пунктуация авторов)". Но и здесь не все так очевидно. К примеру, в США использование мигрантами английского языка на рабочем месте регулируется решениями Комиссии за равные возможности трудоустройства (EEOC). Представители этой организации считают "необоснованное" требование говорить только по-английски на работе нарушением закона. Одним из таких нарушений признано обязательное использование английского во время перекуров и перерывов на еду. И еще. Запрещать или нет разговоры на родном языке EEOC решает в каждом конкретном случае. И только если пожалуются сотрудники. Главный критерий в трудовой лингвистике - безопасность на рабочем месте. А отнюдь не раздражение зевак.
И последняя вспышка законотворческой мысли. По мнению депутатов, запрет на родную речь и требование говорить только по-русски ни копейки не встанет российскому бюджету: "Законопроект не подразумевает расходы (авторское управление падежом), покрываемые за счет средств федерального бюджета…" Хочется спросить, а где и за чей счет гастарбайтеры научатся говорить по-русски так свободно, что им не потребуется родной язык даже во время перекуров? Сейчас за обязательный экзамен по русскому приезжие платят три тысячи рублей. Это дорого. Краткосрочные курсы, которые некоторые заканчивают у себя в стране, тоже по карману не всем. Так, может быть, прежде чем запрещать, нужно было бы напрячься и наконец придумать, как организовать языковой ликбез, скажем, в тех же пустующих библиотеках, где найти волонтеров, которые бы согласились учить русскому всех без исключения желающих: и гастарбайтеров, и депутатов?
Лидер ЛДПР Владимир Жириновский не поддерживает инициативу своих коллег:
- Запрещение говорить не на русском языке - ограничение. У людей есть родной язык, и как можно запретить его?, - возмутился он, подчеркнул, что данный законопроект - индивидуальная инициатива депутатов, и фракция ее не поддерживает, а также добавил: "Свою малограмотность пускай дома показывают".