Почему Вы так внезапно отменили свои дебюты в партии Маргариты в "Фаусте" Гуно в Ковент-Гардене, Вене и Баден-Бадене?
Анна Нетребко: Контракт на эту партию был подписан очень давно, до того, когда мой голос, а вместе с ним и репертуар начали меняться. Я решила, что сегодня мне это совсем не подходит: момент, когда надо было петь в "Фаусте", уже пролетел. Я решила честно признаться и отменить всех "Фаустов" сразу. Сейчас передо мной - другие, очень серьезные партии. Только что я спела Манон Леско в одноименной опере Пуччини, скоро начну готовиться к "Макбет" Верди. Фауст на данный момент никак.
То есть причины отмены исключительно музыкально-технического свойства?
Анна Нетребко: Да, я считаю, что эта партия мне сегодня не нужна, даже неинтересна.
Как вы справились с заглавной партией в "Манон Леско" Пуччини?
Анна Нетребко: Это одна из самых драматичных опер, которые я когда-либо слышала. Партия очень трудная, требующая много разных красок, технических подходов, где нужен и легкий голос, почти такой же как у Массне, и крепкий драматический звук. И я очень рада, что подготовила ее и дебютировала в "Манон Леско" именно с маэстро Риккардо Мути. Он - знаток стиля Пуччини. Мы очень подробно разбирали с ним клавир. А маэстро бережно относится к каждой ноте. Было много репетиций, мы по 12 часов сидели в театре, я даже забыла, когда у меня выходной день. Но было очень интересно. Пока прошли только первые спектакли, мы, солисты, еще только входим в него, но через два-три спектакля все войдет в свою колею, все будет другое. Но успех был, несмотря на то, что кричали "бу".
Кого забукивали?
Анна Нетребко: "Бу" были с политическим оттенком. У них в Италии вообще, а в Риме тем более какой-то бардак. Театр на грани закрытия из-за долгов, постоянные забастовки. Мы до полуночи не знали, будем петь премьеру или нет. Творилось что-то страшное. Но интересно, что я побывала в совершенно другом мире.
"Другим миром" вы называете итальянские театры?
Анна Нетребко: Да, бардак.
С маэстро Мути вы сотрудничали впервые?
Анна Нетребко: Да, до этого я с ним никогда не работала. И то, что он пригласил меня именно на такую сложную партию, очень лестно и приятно, просто здорово. Маэстро захотелось поработать со мной в итальянском репертуаре. Я буду очень рада, если наше сотрудничество с ним продолжится. В последние годы мне не хватало именно такого маэстро, который бы научил идеальному итальянскому стилю.
Он вас уже чему-то научил?
Анна Нетребко: Да, мы очень интенсивно работали. Партию Манон я выучила за две с половиной недели. Мути собирал спевки, длившиеся по несколько часов, добиваясь того, чтобы та или иная фраза звучала так, как хочет он. Мы в театре едва ли не ночевали, перерывы устраивались лишь на то, чтобы выпить кофе, а уходили из театра уже поздно ночью. И это было классно! Музыка очень трудная не только для сопрано, но и для тенора, много ритмически тяжелых мест. Мне было необычайно приятно, когда после первой арии Манон In quelle trine morbide во втором акте публика буквально орала, устроив овацию - спектакль остановился. Я отнесла этот успех на счет Риккардо Мути, благодаря филигранной музыкальной работе которого эта ария прозвучала так захватывающе.
А в плане режиссуры спектакль так же увлек вас, как в музыкальном плане?
Анна Нетребко: Мне трудно судить, я не видела спектакля со стороны. Декорации красивые, классические. Режиссуру я бы назвала очень консервативной. Я и до этого знала, что в спектаклях под управлением Мути никто из певцов обычно и не играет особо, потому что практически все смотрят на него. Спектакль получился таким, каким мог быть поставлен лет тридцать назад.
То есть в расчете на индивидуальность солистов: кто как может, так и выплывает?
Анна Нетребко: Я бы так не сказала. Здесь очень сильна дисциплина. Певцы казались какими-то даже запуганными: они смотрели на маэстро, как вкопанные. Но я есть я и все равно старалась что-то сыграть. Но очень важно было смотреть на маэстро. В его власти - менять темпы, а он очень не любит, когда певец выпадает из заданного им ритма. В такого рода спектаклях на первый план ставится музыкальность исполнения, остальное - вторично и это было видно. Но мне было интересно, потому что все сделано музыкально, оркестр великолепно играл.
Летом у вас состоится еще один очень важный в вашей карьере дебют - в партии леди Макбет в "Макбете" Верди в Баварской опере. Насколько этот вызов судьбы для вас важен?
Анна Нетребко: Плотно к подготовке этой партии я еще не приступала, но уже выучила три арии, которые даже записала на диске, посвященном 200-летию Верди, вышедшем на "Дойче граммофон". Я знаю мюнхенский спектакль, смотрела его несколько раз, он мне очень нравится. Думаю, что сейчас, когда появилось чуть больше свободного времени, у меня будет возможность тщательно подготовить партию. Я даже спрашивала маэстро Мути, сможет ли он со мной немного позаниматься, и он сказал, что с удовольствием. Прекрасно отдаю себе отчет в том, что у леди Макбет должен быть определенный голос с соответствующими красками, которые надо искать и найти можно. Диапазон у меня для этого есть, громкость звука присутствует, низкие ноты еще какие. Поэтому я буду работать над этим, мне очень интересно. После дебюта в Мюнхене в следующем сезоне мне предстоит спеть Макбет в Метрополитен Опера.
Вам в последнее время везет на мрачные партии, на мрачные постановки.
Анна Нетребко: Ну, ничего не поделать - такой у меня сегодня репертуар. Веселых опер что-то как-то даже и нет. Жаль, конечно. В любом случае, пока с ними не получается.
Когда вас ждать в Петербурге?
Анна Нетребко: Ничего конкретного сказать вам пока не могу, но, как правило, что-то всегда маячит на горизонте. Может быть, приеду на "Звезды белых ночей". Этот год у меня сложный, дебют идет за дебютом и все очень серьезные. Появилось свободное время, которое мне нужно с умом занять, отдохнуть от очень трудной "Манон Леско" и спокойно заняться подготовкой к Леди Макбет.