Кстати, для информации: у такого нестандартного ударения есть своя, кое-что объясняющая история - упор на первый слог у шахтеров появился когда-то под влиянием, опять же, их фирменного, диалектного словечка "дОбычь".
Вариант с ударением на "О" проникал даже в поэзию. В одной из самых знаменитых басен Ивана Крылова, "Волк и ягненок", про волка - помните? - говорится так: "Ягненка видит он, на дОбычу стремится...".
И все-таки это, конечно же, безусловное отступление от литературной нормы. Вообще-то, если опираться на правила русского языка, "добЫча" звучит именно как "добЫча". В Орфоэпическом словаре под редакцией Р. Аванесова и, конечно же, в авторитетном Словаре ударений И. Резниченко "добЫча" приводится как единственно верный вариант. По мнению языковедов, у человека, который хочет говорить правильно, только один путь, к ударению на "Ы": "добЫча", вне зависимости от того - шахтер вы или водитель троллейбуса.
Есть, впрочем, и кроме шахтеров люди, которые всю жизнь, по устоявшемуся в их ведомстве обычаю, пользуются шахтерским вариантом и опираются в исследуемом нами слове на "О". Это бойцы невидимого фронта, как называли их когда-то в советской патриотической литературе, а проще говоря, сотрудники наших спецслужб. В одном из телевизионных интервью высокопоставленный работник ФСБ, бывший разведчик, сказал, что для разведчика самым главным всегда была "дОбыча шифрОв"!
С точки зрения обычного человека, обывателя, здесь сразу две грубейшие ошибки. Во-первых, не "дОбыча", а, как мы только что выяснили, "добЫча", а во-вторых, конечно же, не "шифрОв", а "шИфров". Ведь в наших словарях нет не только дОбычи, но также и никаких "шифрОв".
Что касается добЫчи, то если вы не шахтер и не занимаетесь разведывательной деятельностью, для вас она просто "добЫча", всюду, всегда и везде.