Новости

23.06.2014 00:25
Рубрика: В мире

Речи Путина зазвучат по-немецки

В Берлине презентовали книги выступлений президента РФ
Издательство независимого журнала "Компакт" (Compact) выпустило книгу "Речи к немцам", в котором на 120 страницах представлены тринадцать обращений, речей и интервью, переведенных на немецкий язык, а также собрано обширное фотографическое досье. Издатели книги - журналисты Юрген Эльзессер и Ясмин Пацио представили книгу в Российском доме науки и культуры, расположенном в центре Берлина. Публикация сборника стала возможной благодаря финансовой поддержке немецких подписчиков журнала.

Среди материалов книги - речь Владимира Путина в германском бундестаге 25 сентября 2001 г., приветственные обращения к "Петербургскому форуму" 8 апреля 2002 г. и 10 апреля 2003 г., выступление на Мюнхенской конференции по безопасности 10 февраля 2007 г., интервью первому каналу немецкого телевидения (ARD) 29 августа 2008 г. и 8 апреля 2013 г., а также речь в связи с событиями в Киеве и речь после референдума в Крыму, произнесенные 4 и 18 марта текущего года.

В заполненном зале Дома науки и культуры на презентации собрались как представители российской диаспоры, так и немцы, симпатизирующие внешней политике России и видящие в ней противовес политике "двойных стандартов", практикуемой на Западе. По словам Ясмин Пацио, выступившей с приветственным словом к гостям мероприятия, особенно актуально издание книги с речами президента Владимира Путина именно в связи с сегодняшней напряженной международной ситуацией, вызванной кроме прочего "лицемерной позицией западных стран в украинском конфликте". По словам известной немецкой журналистки, "Запад безоговорочно поддерживает украинское правительство, в то время как даже гуманитарная помощь с российской стороны не приветствуется". Ясмин Пацио отметила, что в Германии, к сожалению, замалчиваются преступления правительства Украины, где гибнут простые люди, между тем как в немецких СМИ рассказывается о российских "агентах, тролях, террористах и врагах демократии". Чтобы противопоставить западной пропаганде другую точку зрения и показать истинные стремления и намерения России, немецкой общественности и был предоставлен сборник с речами президента Владимира Путина. Издатели подчеркнули, что ни одной строчки изначальных текстов при переводе не было изменено.

Своевременно, по убеждению издателей, в настоящее время звучит мысль российского президента о том, что важные решения в мировой политике должны приниматься только коллективно, при этом главенствовать должна сила права, а не право сильного. Особенно ценными им представляются абзацы о главенстве демократии и уважения прав человека.

Издатель и главный редактор журнала "Компакт" Юрген Эльзессер в своем выступлении на презентации книги сделал акцент на том, что немецкий народ желает лишь хороших дружественных отношений с Россией. Несмотря на стремления германских СМИ представить иную картину (опросы газеты "Тагесшпигель" и канала n.tv, в которых более двух третьих немцев поддержали позицию нашей страны в украинском конфликте, были удалены из интернета), голос немецкого народа против монополистов общественного мнения, по убеждению издателя, тем не менее, отчетливо слышен.

Главный редактор журнала "Компакт" выразил сожаление, что пресса и телевидение Германии снова подпали под влияние худших образчиков пропагандистской войны. Издатель выразил надежду, что подача информации в виде ее основного источника - президента Российской Федерации - поможет немецким читателям разобраться в истинной ситуации. Эльзессер подчеркнул, что главной целью издателей было противопоставить "очернению Владимира Путина в немецких СМИ" объективность отображения ситуации. По словам главного редактора журнала "Компакт", именно во время пребывания у власти нынешнего президента Россия стала настоящим государством, в то время как некоторые западные страны до сих пор остаются "колониями, контролируемыми США". В связи с этим, по его убеждению, актуальна мысль Владимира Путина, высказанная в речи на Валдайском форуме 19 сентября 2013 г., о необходимости поддержки национальной идентичности.

Вместе с тем Эльзессер высказал пожелание, что благодаря общим усилиям Российская федерация и ФРГ снова найдут пути взаимопонимания, подобно тому как Россия и Германия находили их во времена Отто Бисмарка и Вилли Брандта. Для этого, по его мнению, необходимо донести до немецких граждан основные идеи российского президента. Это важно именно потому, что, по словам издателя, именно от двух наших держав зависит стабильность и процветание европейского континента.

Присутствовавший во время презентации книги пресс-атташе посольства Российской Федерации Сергей Беляев подчеркнул давнюю крепкую связь между нашими народами и выразил твердую уверенность, что мы и далее будем поддерживать добрососедские отношения - в духе предложений и идей, высказанных российским президентом на различных площадках перед немецкими и российскими гражданами, которые теперь станут доступны на немецком языке читателям Германии. Дипломатический представитель российской стороны выразил удовлетворенность тем, что, как показывает издание книги речей Владимира Путина, в ФРГ существуют альтернативные источники, которые помогают противопоставить объективную точку зрения и таким образом противостоять замалчиванию и искажению правдивой информации о нашей стране.

В мире Европа Германия Президент
Добавьте RG.RU 
в избранные источники