В Межгосударственном авиационном комитете (МАК), занимающемся расследованием, накануне приступили к расшифровке бортовых самописцев.
На обработку данных с параметрического самописца, который фиксирует данные о техсостоянии приборов на борту, может уйти два-три дня. Данные на них самые точные. Они поступят на исследование летным инженерно-техническим специалистам.
Что касается расшифровки речевого самописца, то многое зависит от французской стороны. Ведь переговоры внутри кабины экипажа велись на французском языке. Только связь с диспетчерами должна была вестись на английском. Эксперты уверены, что все речевые нюансы разговоров помогут понять французские эксперты, которые уже прибыли вчера в Москву.
Когда работа с самописцами будет завершена, то данные с них совместят с записями переговоров в аэропорту, съемками видеокамер. Только после этого должна сложиться полная картина событий.
Копия записей с черных ящиков уже сделана. Учитывая, что на самолете были установлены современные и защищенные самописцы, то они хорошо сохранились и специально восстанавливать ничего не надо. Это позволило оперативно приступить к работе.
"Надеемся, что качество скопированной информации окажется достаточным для проведения всестороннего расследования", - отметил представитель МАК, зампред межгосударственного авиационного комитета Сергей Зайко в эфире телеканала "Вести 24".
Добавим также, что говоря об одной из версий причины крушения - нарушении дисциплины на поле водителем снегоуборщика, эксперты отмечают, что надо ввести сухой закон на аэродроме. Перед работой персонал проходит контроль. Но возможность "принять" в течение дня есть у персонала на земле.
И здесь надо вводить постоянные тесты на алкоголь, чтобы это их дисциплинировало, отмечают они.