12.01.2015 15:23
    Поделиться

    Google Translate получит синхронный перевод и дополненную реальность

    Газета New York Times сообщила о готовящемся обновлении Google Translate. Оно добавит в сервис функцию синхронного перевода, улучшит распознавание речи, а также позволит использовать технологию дополненной реальности.

    После обновления Google Translate сможет автоматически распознавать, на каком языке говорит пользователь, и сразу же выводить его речь в текстовом виде. Функция распознавания речи уже присутствует в приложении, однако разработчики обещают, что с приходом обновления, распознавание будет проходить "практически идеально".

    После обновления также станет доступен синхронный перевод, то есть теперь текст речи на нужном языке будет появляться сразу же после произнесения слова, а не после проговаривания всей фразы.

    Еще одно нововведение - использование технологии дополненной реальности. Теперь надпись на любой вывеске можно будет перевести, просто направив на нее камеру мобильного телефона. Приложение его автоматически распознает и переведет на выбранный язык, после чего на экране смартфона иностранная надпись заменится ее переводом.

    Стоит отметить, что первой технологию распознавания и перевода речи представила Skype. Ее анонс состоялся в мае 2014 года, а в декабре была запущена тестовая версия Skype для ограниченного круга пользователей. Она позволяет двум собеседникам разговаривать между собой на разных языках. При этом перевод речи осуществлялся программой в режиме реального времени.

    Пока в тестовой версии представлено только два языка - английский и испанский, есть и проблемы с распознаванием коротких предложений. Однако в скором времени разработчики планируют добавить немецкий язык. Кроме того, в программе используется технология "машинного обучения", с помощью которой база данных программы постоянно пополняется, что приводит к улучшению качества перевода. Иными словами, чем больше людей используют Skype Translator, тем лучше получается перевод.

    Поделиться