Комментируя статью канцлера ФРГ, опубликованную в канадской газете Globe and Mail, пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков сказал: "Если я правильно помню, госпожа Меркель в этом своем высказывании допустила одну ошибку из области терминологии. Она употребила слово "аннексия", а не "присоединение". Мы считаем, что это ошибочная дефиниция".
"Речь идет именно о воссоединении Крыма с Российской Федерацией, причем добровольно и в рамках законодательства, - напомнил пресс-секретарь главы государства. - Решение было принято и на референдуме, и законодательным органом Крыма, который был создан и легитимно действовал, в том числе в рамках украинского, на тот момент, законодательства".
"Термин "аннексия" с нашей точки зрения использовать здесь нельзя. Мы считаем это ошибочным", - подчеркнул Песков.
"Угрозой мировому порядку и порядку в Европе как раз был не Крым, а скорее тот момент, когда демократическая и просвещенная Европа благословила насильственную смену власти в одном из европейских государств, а именно на Украине, - сказал пресс-секретарь президента. - Это и стало таким переломным моментом для европейского и мирового порядка".
На вопрос, есть ли выход из сложившейся ситуации, когда позиции диаметрально противоположны, Песков ответил: "Выход всегда есть".