03.06.2015 16:21
    Поделиться

    В Союзном государстве появится единый юридический словарь

    Вопросам гармонизации законодательства Беларуси и России было посвящено заседание постоянно действующего семинара при Парламентском собрании Союза Беларуси и России - оно состоялось в Минске.

    Почему для дискуссии, в которой участвовали парламентарии, а также ученые-правоведы, преподаватели ведущих юридических вузов, была выбрана именно эта тема? Поскольку по мере развития интеграционных процессов на территории бывшего СССР все более очевидно, что унификация нормативно-правовой базы и практика ее применения становятся непременным условием динамичного развития каждой из стран - участниц таких объединений, как Союзное государство, Евразийский экономический союз и ОДКБ. Беларусь и Россия входят во все эти организации, и опыт их многолетнего сотрудничества в проведении согласованной законодательной политики может быть полезен и другим странам-участницам, считает председатель Комиссии Парламентского собрания Союза Беларуси и России по законодательству и регламенту Татьяна Москалькова:

    - За время существования Союзного государства мы достигли в этой сфере безусловных успехов.

    Нет проверок на границе наших стран, их граждане могут на равных поступать в любой вуз, свободно выбирать работу с сохранением всех социальных гарантий. Обеспечены также равные права субъектов хозяйствования...

    Создается и законодательство Союзного государства. Примером этого служит принятие Высшим Госсоветом декрета о порядке формирования и использования союзного бюджета. Тот факт, что он, несмотря на экономическую блокаду России со стороны Запада, не уменьшился, не приостановлено выполнение ни одной союзной научно-технической программы либо социального мероприятия, говорит об устойчивости Союзного государства, отметила Татьяна Москалькова. Тем важнее проконтролировать, чтобы каждый рубль, направленный на развитие союзного строительства, использовался с максимальной эффективностью.

    Назрела необходимость издать единый для стран, объединенных общими интеграционными структурами, словарь юридических понятий и терминов

    Эту точку зрения поддержала и коллега Татьяны Москальковой с белорусской стороны Тамара Красовская, отметившая, что белорусское и российское законодательства основаны на единых базовых принципах, а это гарантирует успешность их гармонизации. Примером может служить создание модельных законов - всего их в Союзном государстве разработано 11. Предполагается, что они должны быть реализованы путем имплементации в национальное законодательство. Тем самым был бы сделан шаг к созданию законодательных норм Союзного государства прямого действия.

    Этого, однако, пока не произошло. Более того, в ряде случаев не соблюдается принцип верховенства межгосударственных, в данном случае союзных, законодательных актов над национальными. Так, по непонятным причинам граждане Беларуси при переезде в Россию с некоторых пор попали под необходимость сдавать в миграционных службах экзамен на знание русского языка. Это при том, что он является в их родной стране государственным. Такая же неприятная коллизия произошла с белорусскими водителями, работающими в России по найму, - им было предписано сдавать на права по новому месту жительства. Только в приграничных с Беларусью российских регионах с такой необходимостью столкнулись около 4 тысяч человек. Правда, депутаты Госдумы России фактически опротестовали соответствующий нормативный акт и даже приняли норму, блокирующую его введение в жизнь в таком виде. Сейчас упомянутое решение Госдумы находится на рассмотрении Президента Владимира Путина.

    Заместитель Госсекретаря Союзного государства Алексей Кубрин остановился и на расхождении законодательных норм Беларуси и России в сфере экономики:

    - Нет соответствия полномочий министерств и ведомств Беларуси и России... Трудно говорить о единстве промышленной политики, пока в наших странах разная налоговая политика. Тем не менее нужно договариваться об унификации и совершенствовании нормативно-правовой базы. В целом мы идем правильным путем. Но есть проблемы, требующие разрешения....

    Назрела необходимость издать единый для стран, объединенных общими интеграционными структурами, словарь юридических понятий и терминов. Чтобы юристы в профессиональном плане разговаривали на одном языке. От участников семинара поступило и много других дельных предложений. Они обобщены в итоговой резолюции.

    Поделиться