15.07.2015 15:00
    Поделиться

    В Казани появится улица Янки Купалы

    Белорусская община Татарстана "Спадчына" предложила присвоить одной из казанских улиц имя поэта Янки Купалы. По словам ее руководителя Сергея Маруденко, на то есть весомые причины. Во-первых, в годы Великой Отечественной войны Купала писал здесь свои стихи и оставил заметный след в истории. Во-вторых, одно время в Казани уже называлась улица в честь белорусского поэта, но со временем она была переименована.

    В Татарии есть и другое памятное место, связанное с классиком белорусской литературы. Сюда, на крутой берег Волги в селе Печище, где в далеком 41-м белорусский песняр Янка Купала нашел свое последнее пристанище, приехали гости из белорусского музея великого поэта.

    В комнатах на старой мельнице, где квартировался поэт со своей женой, ровно сорок лет назад открылся музей, где бережно сохранили его мемориальные вещи - абажур, репродуктор, трость, чемодан, кровать и книги.

    - Я все время думала, почему Купала так и не доехал до Казани, где его ждали почет и комфортные условия, а остановился в маленьких комнатах на старой мельнице.

    Но пять лет назад впервые не побывала в селе Печище, - рассказывает директор белорусского Государственного литературного музея Янки Купалы Елена Ляшкович.

    - Сейчас я полностью уверена в том, что этот уголок татарской земли как никакой другой напоминал ему столь горячо любимую Беларусь. Печищинский пейзаж очень похож на Левки, где поэт искал вдохновения. Здесь высокий берег Волги, в Левках - Днепра. И этот берег его сразил.

    За долгие годы сотрудничества двух музеев между ними сложились такие близкие отношения, что друг от друга секретов нет. О находках, связанных с именем поэта, сразу же становится известно в Беларуси и Татарстане. И это целое событие!

    - Несмотря на то что творчество поэта тщательно изучено, жизнь порой преподносит сюрпризы, - говорит Елена Ляшкович. - Наша последняя находка связана с именем известного русского советского писателя, автора исторической эпопеи "Цусима" Алексея Новикова-Прибоя, с которым Купала дружил.

    К нам в музей приезжала дочь писателя Ирина, и мы спросили у нее, нет ли в дневниках и документах отца записей, которые свидетельствуют об отношениях Купалы и Новикова-Прибоя. Ответить с ходу она не смогла, но через три месяца мы получили ценную бандероль, где к нашему огромному удивлению были две книги с автографами белорусского поэта и его фотография. Как оказалось, Новиков-Прибой приезжал в Минск на 30-летие литературной деятельности Купалы, бывал у него на юбилее в театре и дома в гостях. И во время этой встречи белорусский поэт подарил на память своему другу книги и фотографию. В настоящее время все автографы Купалы известны и изучены, так что эта находка стала для нас целым событием.

    В свою очередь, сотрудники печищинского музея нашли интересные документы, которые хранились на мелькомбинате, говорящие о том, что за машиной Янки Купалы "Шевроле", на которой поэт прибыл в эвакуацию, лично следил заведующий гаражом мельницы, пока ее не переправили в Москву, а потом и в Минск. Сейчас раритетный автомобиль выставлен в Левках.

    На юбилей в Печище сотрудники белорусского музея приехали не с пустыми руками. Они подарили своим коллегам передвижную выставку "Зову вас я на победу!".

    - Это знаменитые слова поэта - обращение к белорусским партизанам и клич всем жителям его родного края освобождать свою землю от фашистов, - рассказывает Елена Ляшкович. - В этом году наши страны отмечают юбилей Великой Победы, и мы посчитали, что должны рассказать именно о военном периоде жизни поэта.

    По словам директора печищинского музея Риммы Абызовой, эта выставка будет экспонироваться не только в Печищах, ее можно выставлять в школах и музеях, где проходят вечера, посвященные жизни и творчеству поэта.

    - Удивительная вещь: Янка Купала стал первым белорусом, чья память хранится за рубежом, - не скрывая гордости, говорит Елена Ляшкович. - Его стихи переведены более чем на 100 языков мира. Одно только стихотворение "А кто там идет", который первым перевел на русский язык Максим Горький, читают народы 85 стран мира. Нам известно, что благодаря белорусской диаспоре в одном из бразильских городков именем Купалы названа публичная библиотека, а в Нью-Йорке установлен памятник великому белорусскому поэту. Его имя носит центр белорусской культуры в Индии. В Риге есть его мемориальная доска. А в 2012 году именем Купалы была названа площадь в израильском городе Ашдод. И мы очень благодарны татарской земле за то, что здесь так бережно хранят память о нашем великом земляке.

    Поделиться