26.08.2015 17:15
    Поделиться

    В Литературном музее открылась выставка к 80-летию Буратино

    Литературный музей раскрыл тайну "Золотого ключика"
    Многие считают, что Алексей Толстой "содрал" Буратино со сказки Карло Коллоди "Пиноккио" - и был таков! Немного переписал историю деревянного мальчика, влюбившую в себя миллионы читателей (в одной только Италии сказка имела оглушительный успех - разошлась в количестве 480 000 экземпляров), и присвоил себе.

    Так ли это на самом деле? Кто был прототипами Мальвины, Пьеро и Карабаса Барабаса? И можно ли считать эту сказку произведением исключительно для детей? Секреты раскрывает Государственный литературный музей совместно с галереей ГРОСart на выставке "Крекс, пекс, фекс". Новая история деревянного человечка", посвященной 80-летию выхода сказки Алексея Толстого "Золотой ключик, или Приключения Буратино", а также к 190-летию со дня рождения Карло Коллоди, автора "Приключения Пиноккио. История деревянной куклы" и 110-летию публикации первого перевода книги на русский язык Камилла Данини. Вот такой тройной юбилей. И новые смыслы старой сказки во всем их многообразии.

    Никто не отрицает, что Алексей Толстой был знаком с произведением Коллоди: еще в эмиграции он поручил поэтессе Нине Петровской подстрочный перевод сказки, который ему не понравился. Тогда Толстой литературно обработал произведение, книга вышла в Берлине в 1924 году под названием "К. Коллоди. "Приключения Пиноккио". Переделал и обработал А. Толстой. Издательство "Накануне". Буратино здесь стал Петрушкой и приобрел его скомороший характер. И только в 1935 году в "Пионерской правде" были опубликованы первые главы "Золотого ключика". Толстой ввел новых персонажей, практически каждый из них по-своему отразил представителей художественной богемы Серебряного века. Уже в первом зале выставки мы видим портреты Александра Блока, Алексея Ремизова, Анны Ахматовой, Максимилиана Волошина, Всеволода Мейерхольда. Около этих витрин один из кураторов выставки Инна Андреева, заведующая отделом "Музея-квартиры А.Н. Толстого", рассказывает о прототипах любовного треугольника сказки: Блок - Белый - Менделеева. Конечно, говоря об образе Мальвины, нельзя утверждать, что прототип был один, скорее всего это собирательный образ поэта Анны Ахматовой, художницы Софьи Дымшиц-Толстой и актрисы и танцовщицы Ольги Глебовой-Судейкиной. Но уже здесь стоит отметить, что в истории Коллоди не было любовной линии и даже персонажа Пьеро, прототипом которого, по одной из версий, был Блок. Интересен и герой Карабаса Барабаса, о нем Инна Андреева рассказывает с особым удовольствием, уточняя, что сказку можно назвать театральным романом, повествующим о двух театральных системах - символистской и реалистической. Титул Карабаса Барабаса - "доктор кукольных наук" - это не что иное, как пародия на литературный псевдоним Всеволода Мейерхольда - Доктор Дапертутто. Да и занавес театра из сказки сильно напоминает рисунки на занавесах "Бродячей собаки" и "Привала комедиантов", к коим имел отношение Мейерхольд.

    Есть в сказке и еще один персонаж - Золотой ключик. В начале своей творческой деятельности Толстой считал себя "человеком общества символистов". Устойчивых образов поэтики символизма в сказке предостаточно. Ключик - один из них, и очень востребованный у символистов. Ключи Египта открывали дверь в вечную жизнь, золотым ключом Св. Петр открывал двери в рай… У Толстого он стал талисманом счастья, открывающим дверь в мечту - в идеальный театр.

    Для детей ли эта сказка - судите сами.

    Выставка, отбросив посетителей в первые десятилетия ХХ столетия, возвращает их постепенно в дни сегодняшние. Так как Буратино довольно быстро "сбежал" из книжки в театр и кино, здесь представлены афиши, фрагменты раскадровки к мультфильму Бабиченко и Иванова-Вано, эскизы для открыток, фотокадры из фильма Александра Птушко и диснеевские изображения Пиноккио. Современные художники предлагают взглянуть на Буратино современного: на выставке показаны работы Игоря Макаревича, который весьма любопытно трактует образ Буратино-Пиноккио, относя обоих к "разряду помощников, существ, полусоглядатаев, полуангелов, принимающих различные обличия, дабы поддерживать наше слабеющее сознание в тяжелые и сомнительные периоды существования". Здесь же скульптуры и авторские куклы Николая Ватагина, Юлии Устиновой, Виктора Назарити, мобили и "парадоксальные объекты" Вячеслава Колейчука. И много других нестандартных, оригинальных и удивительных образов любимого персонажа. Для детей подготовлены напольная игра по сюжету сказки, азбука и зеркальные лабиринты.

    Подобрать свой ключик к знаменитой сказке, посетив выставку, можно до 2 ноября 2015 года.

    Между тем

    Открытие выставки было настоящим праздником 80-летнего Буратино: гости вместе со студентами театральных вузов, одетыми в костюмы персонажей комедии дель арте, и в сопровождении маленького оркестра чуть ли не на троне, словно короля или султана, пронесли деревянного мальчишку тропою от музея-квартиры А.Н. Толстого в основные залы выставки по адресу Трубниковский переулок, 17. Перекрывая проезжую часть, напевая песенки и лакомясь вкусными ирисками, толпа доставила Буратино к другим персонажам сказки в выставочный зал. В шутливом шествии приняла участие и внучка Алексея Толстого - писатель Татьяна Никитична Толстая и, кажется, осталась очень довольна юбилейной акцией.

    Поделиться