Новости

11.12.2015 00:49
Рубрика: Культура

Найти нужную ноту

Юные музыканты из России учат китайских студентов романсам и народным песням
Русская культура становится все более интересна жителям Китая. В Россию из Поднебесной теперь чаще едут молодые люди, которые хотят получить в нашей стране музыкальное образование. А в последнее время становится популярным и обратное направление - российские преподаватели отправляются в Китай, чтобы там учить ребят вокалу и игре на фортепиано.

Надежда Мирюк еще совсем молоденькая девушка, но уже профессионал в своей сфере. Она - уроженка Амурской области. Все 18 лет Надя прожила в Благовещенске на самой границе с Китаем, где на противоположном берегу Амура буквально в полукилометре находится город Хэйхэ. Сюда не так давно она уехала преподавать музыку и вокал ребятам, обучающимся в местном университете (Heihe University). Однако для этого уже было недостаточно просто сесть на теплоход в Благовещенске и переплыть реку. Путь в Хэйхэ стал для нее гораздо длиннее.

Дело в том, что шесть лет назад Надя переехала на Кубань - пошла по маминым стопам, и, окончив Амурский педагогический колледж, отправилась покорять Краснодарский государственный институт культуры. А вскоре вслед за ней перебрались и родители, поселившиеся на Черноморское побережье, в Анапе. Девушка окончила консерваторию и от заведующей кафедрой дирижерско-хоровых дисциплин Ирины Камышниковой узнала, что можно отправиться преподавать в Китай.

- Некоторое время думала, советовалась с родителями и приняла решение - надо ехать. Мама сначала шутила, что мы оттуда уехали, а ты возвращаешься обратно, - рассказывает Надежда. - А в Благовещенске родственники и друзья были безумно счастливы моему возвращению. Уже третий месяц, как я живу и работаю в Китае, и не об одной минуте, проведенной здесь, я не жалею.

Хотя девушка признается, что возникла сложность с языком. В Поднебесной она была много раз - и гастролировала, и просто отдыхала, но китайским владела не очень хорошо. А за годы, проведенные в Краснодаре, позабыла и что знала. Сейчас выручает то, что многие китайцы говорят на русском, да и у нее теперь есть возможность поднатореть в языке.

Среди ее воспитанников - будущие учителя музыки и вокалисты. В репертуаре - романсы русских композиторов Глинки, Алябьева, Варламова, Гурилева, Римского-Корсакова, а также старинные итальянские арии Скарлатти, Вивальди, Чести, Чимароза. И, конечно же, русские народные песни.

Естественно, методики преподавания в Китае отличаются от российских. Но о своих студентах Надежда отзывается, как о целеустремленных и очень трудолюбивых учениках.

- Представители русской вокальной школы ценятся не только в западных странах, но и на Востоке благодаря высокому исполнительскому мастерству, - продолжает Надежда. - Наших преподавателей уважают за профессионализм и крепкие педагогические принципы. Руководство музыкального факультета ожидает, что мы не только разовьем у студентов навыки правильного произношения итальянских и русских слов во время пения, дадим базовые основы вокальной техники, но и сделаем кругозор ребят более широкими.

За успехами Надежды внимательно следят и в ее родном институте, где в последние два года активно налаживают связи с китайскими партнерами.

- У нас более 10 китайских ребят обучается на бакалавров и магистров в консерватории и на факультете социально-культурной деятельности, а также осваивает русский язык, - рассказал ректор Краснодарского государственного института культуры Сергей Зенгин. - И к нам обратились коллеги из колледжей и вузов Китая с пожеланием, чтобы мы сконцентрировались на работе с несколькими учебными заведениями вплоть до создания сопряженных образовательных программ. Кроме того, наши ребята принимают активное участие в творческих мероприятиях в Китае. Например, в сентябре-октябре там проходил международный фестиваль народных промыслов и культуры, в котором принял участие наш студент Антон Курлянчиков.

Культура Музыка Общество Образование
Добавьте RG.RU 
в избранные источники