Почему калмыцкая речь звучит в "Звездных войнах", но исчезает на родине

Власти и общественность Калмыкии бьют тревогу: калмыцкий язык оказался на грани забвения.

ЮНЕСКО уже официально относит его к числу исчезающих: калмыки - народ небольшой, а носителей языка осталось еще меньше. А ведь калмыцкий язык, наряду с русским, признан государственным языком республики. Хотя многие жители Калмыкии заявляют, что владеют родным языком, специалисты считают, что реально общаться на нем могут только 10-20 процентов калмыков - в основном люди пожилого возраста. А молодежь до 30 лет языка практически не знает.

Любопытный факт: фразы на калмыцком звучат в... "Звездных войнах". На исчезающем земном языке в киноэпопее говорят инопланетяне-эвоки. Робот C-3PO, также произносит калмыцкие слова в сцене, где он разговаривает на эвокском. Это лингвистическое открытие стало поводом для бурного обсуждения в интернете.

"Когда я впервые посмотрел фильм "Звёздные войны. Эпизод 6-й", то обратил внимание на язык смешных мишек-эвоков. Меня как обухом по голове ударило. Потому что отчётливо была слышна фраза на калмыцком: "Ю келхмб? Что будем говорить?" Этот отрывок звукового ряда я обработал на компьютере и, действительно, то что говорят эвоки - ни что иное, как нарезка из калмыцкой речи. Многие слова обрезаны и выставлены так, что узнать их сложно. Но некоторые словосочетания весьма отчётливы", - сообщает в своем блоге пользователь ronin_lagan.

Впоследствии выяснилось, что звукорежиссер киноэпопеи Бен Берт создал язык эвоков, используя калмыцкий язык. "Инопланетное" звучание незнакомой речи, которую он однажды услышал в документальном фильме, сильно его впечатлило. Бен Берт разыскал 80-летнюю эмигрантку-калмычку. И аудиозаписи рассказанных ею на родном языке сказок, стали основой языка эвоков. При дубляже ее речь специально воссоздавали актеры.

- Все так и было, - подтверждает эту невероятную историю заместитель председателя общественного совета по развитию калмыцкого языка Арслан Санжиев. - Звукорежиссер "Звездных войн" лично знаком с пожилой калмычкой, и использовал при озвучке фильма калмыцкие фразы.

Но, как отмечают общественники и лингвисты, если ситуацию не исправить, скоро на калмыцком языке будут говорить только киношные инопланетяне, а народ забудет свою речь.

- Сохранение языка - общая проблема малых этносов. Но в случае с калмыками оказали влияние депортация и близость республики к центральной России. Мы живем не изолировано и стремимся ко всему новому. Когда калмыки вернулись из ссылки, как раз начиналось развитие промышленности. Чтобы не отстать от прогресса требовалось образование и умение говорить по-русски. И сейчас мы оказались перед фактом: на улицах калмыцкая речь почти не звучит, - сокрушается Арслан Санжиев.

Правда, на улицах ведется языковая pr-компания: на билбордах появляются фразы на калмыцком. В республике действует программа по поддержке языка, на которую выделяются средства из бюджета. Деньги идут на повышенные стипендии студентам, изучающим калмыцкий язык, надбавки учителям калмыцкого и выпуск учебников. Но, видимо, это не очень помогает. Большой победой считается издание учебника для начальной школы, по которому язык вместе с первоклашками учат и их родители. Но не понятно, как быть с дальнейшим образованием? И с надбавками тоже не все просто.

- Доплата учителям калмыцкого языка отменена, и сейчас зарплата начинающего педагога в селе - пять тысяч рублей. Да, студент, изучающий язык, получает двойную стипендию -10 тысяч рублей. Но если он придет в школу, и ему предложат пять, останется ли он там работать? - задается вопросом член общественного совета по языку, заслуженный работник культуры Калмыкии Иван Басангов.

Власти, правда, говорят о других мерах поддержки, но пока желающих изучать калмыцкий язык в республиканском университете немного: на целевой набор поступили заявки только из Элисты и четырех районов республики.

- Чтобы привлечь молодежь к калмыцкому языку даже создаются двуязычные направления. Например, калмыцко-английское, калмыцко-китайское, калмыцко-корейское. Но многие студенты, обучаясь таким образом, все-таки ориентируются на карьеру, связанную не с калмыцким языком, а с альтернативным и более перспективным, - говорит старший научный сотрудник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН Эллара Омакаева.

Еще один пример: в рамках прошедшего года литературы региональный минкульт объявили конкурс на лучшее драматическое произведение на калмыцком языке. В итоге поступило всего по пять заявок на две номинации - пьеса для детей и для взрослых.

На этом фоне периодически звучат предложения обязать местных чиновников сдавать экзамены на знание калмыцкого языка. Считается, что такая радикальная мера сразу повысит его статус.

- Думаю, это неправильно. Не все чиновники калмыки, и даже не все калмыки с охотой будут учить язык. Для этого должно быть желание, - считает Арслан Санжиев.

- А я к подобным инициативам отношусь спокойно, - признается глава Калмыкии Алексей Орлов. -   Главное, чтобы они не противоречили конституции РФ и нормативно-правовой базе федерального и республиканского уровня. Сам я говорю по-калмыцки и считаю, что в республике калмыцкий язык должен стать языком общения в семье.

Однако специалисты уверены: в семьях, где нет соответствующей языковой среды, добиться этого нереально. Поэтому единственный выход - изучать калмыцкий как иностранный, используя передовые технологии и Интернет, без которого не мыслит себя молодежь.

- Кроме того, нужен специальный закон о калмыцком языке, как исчезающем. А еще можно создать в Калмыкии федеральный научный центр по изучению исчезающих языков. Это было бы уникальное начинание не только в России, но и в мире. Я уже обсуждал эту идею с российскими сенаторами, и они нас поддержали, - говорит Арслан Санжиев.

- И все-таки зачем изучать калмыцкий язык? Какая от этого польза? - задаю я прямой провокационный вопрос.

- У каждого народа должна быть своя изюминка, иначе глобализация превратит всех нас в инкубаторский продукт. А с языком связан огромный пласт культуры и истории. Цветаева, кстати, сожалела, что не могла прочесть наш эпос "Джангр" на калмыцком. Знать не только русский язык и культуру - это преимущество. Это как... ну если, к примеру, начнется массированная экономическая экспансия Китая, возникнет ли у вас вопрос, зачем учить русский, если перспективнее китайский?

Комментарий

Владимир Мушаев, завкафедрой калмыцкого языка и монголистики Калмыцкого госуниверситета:

- Калмыцкий язык относится к монгольской группе языков, а если брать шире, то - к алтайской языковой семье. У него есть своя история и свои особенности. В одном калмыцком слове могут подряд идти семь и более согласных. В отличие от русского языка, где в словах имеются приставка, корень, суффикс и окончание, в калмыцком - только корень и суффикс. Порядок слов в калмыцкой речи фиксируемый: последнее место занимает сказуемое, а на первом - подлежащее. И, кстати, выучить калмыцкий не так сложно, как, например, русский язык.

Кстати

В январе в Элисте открываются необычные курсы. Двухмесячное бесплатное обучение калмыцкому языку и основам буддизма пройдет в Центральном хуруле. По результатам экзаменов лучшие студенты получат от спонсоров автомобиль, планшетный компьютер и мобильный телефон.

Конкурсантам необходимо соответствовать трем критериям: отсутствие знаний калмыцкого языка, готовность посещать занятия без пропусков, плюс возраст - от 18 до 30 лет. Правда, желание посещать курсы уже изъявили несколько бабушек, которым далеко за семьдесят. Учиться они смогут, но только вне конкурсной программы, то есть на призы они рассчитывать не смогут. Кроме того, организаторы курсов заявили, что сжульничать не получится. Специально разработанные методики выявят тех, кто уже знает калмыцкий язык, но скрывает это, надеясь получить автомобиль.