28.04.2016 00:59
    Поделиться

    Как пишется правильно: "Интернет" или "интернет"

    Раньше, приходя в гости, мы просили тапочки, теперь - пароль от Wi-Fi.
    Без интернета мы ни шагу. Возможно, это и ускорило процесс перехода "интернета" в имена нарицательные. Когда мы только осваивали Всемирную сеть, слово это в русском писали латиницей (Internet), потом перешли на кириллическое написание, но с прописной (Интернет), а несколько лет назад словари признали, что лидирует "интернет" со строчной.

    Впрочем, пока оба написания возможны. Другое дело - российский сегмент Интернета, Рунет. Это слово пока только с прописной: Премия Рунета. Ну а если "интернет" - это первая часть сложных слов, тогда только со строчной и через дефис.

    Между тем слову "интернет" мы по-прежнему иногда ищем и находим замену. Сеть, Паутина, Всемирная паутина. Сеть и Паутина с прописной буквы. Но если "паутине" предшествует слово "всемирная", то именно к нему переходит прописная буква: Всемирная паутина. Зато еще одно обозначение интернета, "веб". При самостоятельном употреблении можно и "Веб", и "веб". Если это первая часть сложных слов, то строчная буква и дефис: веб-камера, веб-дизайн. Хотя "вебмейкер" почему-то слитно!

    Думаете, это все слова, порожденные Интернетом (или интернетом)? Как бы не так, их становится все больше, и нужно определяться с написанием! Вот, например, онлайн (в Сети) и офлайн (вне Сети), как мы их пишем? Тут, слава богу, уже ясность. При самостоятельном использовании - со строчных: "Я сейчас онлайн". Если это части сложных слов, мы присоединяем их дефисами: онлайн-справочник, офлайн-браузер. Да, и обратите внимание на одну букву Ф в слове "офлайн"!

    Одна буква Г и в слове "блогер". В английском корневой согласный перед суффиксом в подобных словах удваивается, в русском такого нет, мы пишем "блогер", а не "блоггер".

    Да, а как же быть с тем, с чего мы начали, с Wi-Fi? В английском это аббревиатура от словосочетания Wireless Fidelity (беспроводное качество). По-русски пишем пока латиницей (Wi-Fi), но и на кириллицу уже переходим: вайфай. В словарях этого слова пока не найдете, язык вынужден сам протаптывать дорожки для новых слов.

    Поделиться