Поводом к тотальной проверке послужила информация о том, что мэр пограничного с Россией города Зилупе Олег Агафонов не говорит по-латышски. Причем языковую инспекцию нисколько не смущает тот факт, что Агафонов руководит Зилупе уже 10 лет и каких-либо нареканий в его отношении не поступало.
Более того, совсем недавно с ним встречалась известная "поборница" чистоты латышского языка спикер сейма Инара Мурниеце, которая осталась довольна беседой с градоначальником.
Однако маховик языковой инквизиции уже запущен и его не остановить. Центр госязыка Латвии объявил о том, что его цель - заставить всю республику говорить и думать по-латышски. При этом главной угрозой страны, с точки зрения этой организации, является не только русский язык, но и латгальский.
За их использование людям уже приходится платить штрафы в размере 300 евро. Не так давно под особый прицел инспекторов попал город Карсава, где местная мэрия параллельно с латышскими указателями разместила уличные таблички на латгальском языке. Чиновники требуют снять их, не признавая право местных жителей на использование в топонимике латгальского языка.
Но не только Латгалия является излюбленной мишенью языковой инспекции. Инквизиторы постоянно придираются к рижскому самоуправлению. Недавно они потребовали перевода на латышский язык признанной во всем мире аббревиатуры Wi-Fi. "Если это сделать, получится смешно, Вай-Файс. И это, конечно, будет латвийским изобретением в сфере высоких технологий", - пошутил мэр Риги Нил Ушаков. Ушаков обычно с юмором относится к потугам "языковой инквизиции". В ответ на очередные нападки он предложил инспекторам проверить на знание государственного языка думских котов. Как отметил градоначальник, проживающие в думе питомцы мяукают не на латышском. "Кузя говорит на кошачьем диалекте, Мурис вообще на непонятно каком языке мяукает", - отметил мэр.
Но если Ушаков находит в себе силы с юмором относиться к этой ситуации, то многим не до смеха. Больше всего достается простым людям, которых заставили перевести свои имена и фамилии на латышский. Так, жительница Риги Шишкина в паспорте превратилась в Сискину. Уже не один год тянется тяжба родителей латвийского мальчика по имени Мирон, которого хотят записать в паспорте как "Миронс", что созвучно с латышским словом "миронис", означающем "покойник".
Но языковая инквизиция, как будто не видя абсурдности ситуации, намерена лишь ужесточать прессинг. Министр юстиции Латвии от радикального "Национального объединения" Дзинтарс Расначс, в чьем подчинении находится "языковая инспекция", объявил о планах создания корпуса инспекторов-добровольцев.
Они бесплатно будут выслеживать русских, которые не на должном уровне на работе используют латышский язык.
Если так будет продолжаться и дальше, то Латвия будет все больше походить на страну, погружающуюся в Средневековье.