Диалог, который хотелось бы слышать чаще. Но собеседники редко реагируют так на слово "озвучить", которое с некоторых пор зазвучало по-новому. А в современных толковых словарях до сих пор зафиксировано единственное его значение: озвучить - это "записать звуковое сопровождение фильма отдельно от съемки". И помета стоит - "специальное"! То есть глагол "озвучить" считают профессиональным термином кинематографистов.
А теперь скажите честно, давно вы слышали слово "озвучить" в таком вот прямом значении? Все больше говорят и пишут так: "озвучить данные мониторинга", "озвучить информацию", "озвучить поручение министра"... Это нравится говорящим гораздо больше, чем "прочитать вслух" или "огласить", замечает Владимир Новиков в своем "Словаре модных слов". И предполагает: может быть, это потому, что звучащее слово отчетливее входит в сознание, чем письменное?
У меня, если честно, другая версия. Не исключено, что слово "озвучить" из отряда так называемых речевых вирусов. Например, кому-то понадобилось подобрать свежий синоним к надоевшим словам "сказать", "говорить", "заявить". И он находит: "озвучить". Кто-то подхватил - и покатилось! Никто не знает, по каким законам живут слова-вирусы. Но они распространяются, значит, пришлись ко двору.
Если вдуматься, "озвучить" - слово безответственное. Я же не сказал это сам, я только "озвучил" чужое мнение, мысль, распоряжение. Сам я, озвучивший, совершенно ни при чем. Удобное слово. Оно позволяет легко переложить ответственность на чужие плечи.
Ну если вернуться к единственному законному значению слова "озвучить", стоит напомнить о том, что кинематографисты между собой этот процесс называют "озвучкой" или "озвучанием". При этом ни "озвучания", ни "озвучки" в словарях нет. Есть "озвучивание". Но вот его-то от кинематографистов вы как раз и не услышите! Что поделаешь, у профессионалов свой язык.
Всем остальным "озвучивать" информацию или предложения я бы точно не советовала.