11.07.2016 11:53
Поделиться

В Библиотеке иностранной литературы прошел вечер корейской поэзии

В Овальном зале московской Библиотеки иностранной литературы состоялся вечер корейской поэзии. Мероприятие прошло при поддержке Института перевода корейской литературы (LTI Korea) и собрало в российской столице выдающихся мастеров современной словесности Республики Корея.

Во встрече приняли участие глава Корейского союза поэтов Чхве Донхо, Ли Кынбэ и Мун Чонхи, чей полюбившийся читателю прошлогодний сборник "Вслед за ветром" уже ранее имел успех на Ярмарке интеллектуальной литературы "Non/fictio№15" и успел плотно осесть на книжных полках Златоглавой. Поэты презентовали свои стихотворения на языке оригинала, русский же перевод прозвучал в исполнении актеров Татьяны Паршиной (Центр им. Вс. Мейрхольда) и Сергея Загребнева (Театр на Покровке).

Столичные поклонники получили возможность по достоинству оценить виртуозную лексическую игру восточных мастеров слова, несущую в себе "жаркий трепет жизни”. Вариативность понятий, использованных авторами, погружала читателя в бездну самоанализа, а лирика искусно переплелась с философскими исканиями и политическими чаяниями. Сквозь призму природы раскрыты восприятия человеком любви и ненависти, страсти и страданий, "что такое свобода и как сладок ее вкус". Вплелась в творческий мотив тонкой лентой и трепетная любовь к российской глубинке, прозвучавшая в посвящении Сергею Есенину - "Стихах о рязанской деревне" Ли Кынбэ. Неоднократно воспеты "заснеженные просторы Сибири" и Мун Чонхи, а навеянное незабываемым путешествием творчество южнокорейской поэтессы - "подобно драгоценностям в оправе печали… как стрелы пронзят ваши сердца”.

Предварительный макет сборника трудов корейских гостей опубликован на официальном сайте Библиотеки иностранной литературы. Для полноты тематического восприятия, тексты представлены как на корейском, так и на русском языке.