Новости

03.08.2016 19:54
Рубрика: Культура

Волшебная птица киви

Как рассказать о кризисе среднего возраста в картинках
Графический роман - растение для нашего книжного огорода новое, непривычное, а посему у читателей вызывающее определенную настороженность. Некоторые склонны, едва открыв книгу и увидев картинки с текстом, записать его в разряд сорняков, решительно и бесповоротно. А уж если добавить к подозрительному словосочетанию "рисованные истории" определение "новозеландский", то пресловутый когнитивный диссонанс, о котором сегодня со знанием дела рассуждают даже младшие школьники, может случиться прямо на месте.
Сторонники "графических романов" уверены: в них мало букв, но не так уж мало смысла. Сторонники "графических романов" уверены: в них мало букв, но не так уж мало смысла.
Сторонники "графических романов" уверены: в них мало букв, но не так уж мало смысла.

Несмотря на полувековую историю, термин "графический роман" до сих пор не имеет четкого определения. Обычно графическим романом называют довольно объемный (как правило, от сотни страниц), сюжетно законченный и не требующий прямого продолжения комикс, ориентированный на взрослую аудиторию: в нем поднимаются сложные темы, апеллирующие к жизненному опыту, взрослой рефлексии и культурному бэкграунду. Детям это неинтересно, для них есть другие комиксные жанры.

Сам термин появился в США в середине 1960-х, а в полный голос этот жанр заявил о себе в 80-е, во многом благодаря творчеству Уилла Айснера, гуру в истории мирового комикса. В Европе становление графического романа связывают с выходом книги "Баллада соленого моря" (1967) итальянского сценариста и художника Уго Пратта.

В России переводные графические романы появились с начала 2000-х. Ключевую роль их в продвижении сыграло питерское издательство "Бумкнига", познакомившее российского читателя с "Персеполисом" Маржан Сатрапи, "Священной болезнью" Давида Б, "Ибикусом" Паскаля Рабате... Вот и 2016 год "Бумкнига" начала мощным дуплетом из двух абсолютно свежих, буквально с пылу с жару, романов - "Пейшенс" американца Дэниела Клоуза и "Сэм Забель и волшебное перо" новозеландца Дилана Хоррокса.

О нем и речь.

Герой книги, Сэм Забель - автор комиксов, переживающий острый творческий кризис, да еще и помноженный на кризис среднего возраста. Годы успеха позади, работа не клеится, вдохновение, с которым пару лет назад вроде бы никаких проблем не было, все не возвращается - в итоге дедлайны летят, нервы натягиваются, пессимизм растет...

В этот момент измученному Сэму попадается комикс забытого новозеландского автора, благодаря которому он переносится прямиком в фантастический мир (чудесные картинки обитаемых Венеры и Марса - причем в том виде, в каком это изображали в 1950-х!), где и узнает о существовании волшебного пера: все, что им нарисовано, становится настоящим.

В компании Алисы, юной феминистки, и Мики, героини эротической манги, Сэм отправляется в путешествие по комиксным мирам в надежде отыскать заветное перо...

В результате у Хоррокса выходит тонкое, но при этом насыщенное невероятными приключениями, полное ностальгии и теплого юмора размышление о связи реальности и фантазии (действительно, что первично?), авторской ответственности, внутреннем преодолении, вере в себя и свое предназначение.

Ведь если художник верит в себя, то никакое волшебное перо ему не нужно.

Культура Литература
Добавьте RG.RU 
в избранные источники