Президента спросили, может ли Россия отдать один из Курильских островов в обмен на серьезное экономическое сотрудничество с Японией. "Мы не торгуем территориями", - ответил он. Хотя проблема заключения мирного договора с Японией, конечно, ключевая, и хотелось бы найти ее решение.
"У нас еще в 1956 году был подписан договор, и, на удивление, он был ратифицирован и Верховным Советом СССР, и японским парламентом. Но затем японская сторона отказалась его выполнять, а затем и Советский Союз как бы свел тоже на нет все договоренности в рамках этого договора", - напомнил глава государства. "Несколько лет назад японские коллеги попросили нас вернуться к обсуждению этой темы, и мы это сделали, мы пошли навстречу", - продолжил он.
"За предыдущие пару лет не по нашей инициативе, а по инициативе японской стороны фактически эти контакты были заморожены, - продолжил Путин. - Но сейчас наши партнеры проявляют желание вернуться к обсуждению этой темы". "Речь не идет о каком-то обмене, о каких-то продажах, - обозначил он. - Речь идет о поиске решения, при котором ни одна из сторон не будет чувствовать себя внакладе, ни одна из сторон не будет чувствовать себя ни побежденной, ни проигравшей".
"Мы возобновили диалог на этот счет и договорились о том, что наши министры иностранных дел и соответствующие эксперты на уровне заместителей министров активизируют эту работу", - сказал президент, добавив, что это всегда предмет обсуждения и на уровне главы государства, и премьер-министра.
Владимир Путин собирается обсудить эту тему с Синдзо Абэ во Владивостоке, но чтобы ее решить, она должна быть очень хорошо продумана и подготовлена "на принципах не нанесения ущерба, а наоборот, на принципах создания условий для развития межгосударственных связей на длительную историческую перспективу".
Журналист заметил, что Россия отдала остров Тарабаров Китаю в 2004 году, и спросил: "А вот Калининград, например, может, тоже отдать?"
"Мы ничего не отдавали", - отрезал Путин. Эти территории были спорными, в отношении них шли переговоры 40 лет, и, в конце концов, был найден компромисс. "Часть территории окончательно закреплена за Россией, часть территории окончательно закреплена за Китайской Народной Республикой", - подчеркнул он.
Это стало возможным исключительно на фоне очень высокого уровня доверия между Россией и Китаем, сказал президент. "И если мы добьемся такого же высокого уровня доверия с Японией, то и здесь мы можем найти какие-то компромиссы", - не исключил он.
Но есть принципиальная разница между вопросом, связанным с японской историей, и переговорами России с Китаем, объяснил Путин. "Японский вопрос возник как результат Второй мировой войны и закреплен в международных документах, связанных с результатами Второй мировой войны. А наши дискуссии с китайскими друзьями по пограничным вопросам ничего общего со Второй мировой войной и с какими-то военными конфликтами не имеют", - отметил он.
"А третье - что касается западной части. Вы сказали про Калининград", - продолжил глава государства. "Это шутка, конечно", - отыграл назад журналист.
"А я вам скажу без всяких шуток, - ответил президент. - Если кому-то хочется начать пересматривать итоги Второй мировой войны, давайте попробуем подискутировать на эту тему. Но тогда нужно дискутировать не по Калининграду, а в целом по восточным землям Германии, по Львову, который был частью Польши, и так далее, и так далее. Там есть и Венгрия, есть и Румыния. Если кому-то хочется вскрыть этот ящик Пандоры и начать с ним работать, - пожалуйста, флаг в руки, начинайте".
Восточный экономический форум глава государства назвал способом привлечь внимание потенциальных инвесторов к Дальнему Востоку, региону, который для России имеет особое значение. "В последние годы, даже, скажем так, в последние десятилетия мы здесь столкнулись с большим количеством проблем, - констатировал он. - Мало уделяли внимания этой территории, а она заслуживает гораздо большего, потому что здесь сосредоточены огромные богатства и возможности будущего развития России". И всего АТР, потому что эта земля очень богата природными и минеральными ресурсами.
"Обычно, когда мы говорим о Дальнем Востоке, мы имеем в виду и собственно Дальний Восток - Приморский край, Хабаровский край, это Камчатка, это Чукотка, но это и так называемая Восточная Сибирь", - уточнил Путин. "Вся эта земля содержит колоссальные ресурсы: это нефть, газ, это 90 процентов запасов российского олова, 30 процентов запасов российского золота, 35 процентов запасов леса, здесь добывается 70 процентов российской рыбы", - перечислил он.
Здесь достаточно развита транспортная инфраструктура и огромный потенциал: появился новый космодром, производятся известные во всем мире самолеты "Су", будут строить морские суда. Большие планы и по развитию культуры, науки и образования. Еще одно интересное направление - это биология моря, отметил президент.