16.10.2016 22:53
    Поделиться

    Игорь Тетерин: Тенденция медиарынка Балтии - подавить русскоязычные СМИ

    Почему русские СМИ уходят из Балтии
    19 октября в Париже открывается 18-й конгресс Всемирной ассоциации русской прессы (ВАРП). В нем примут участие более пятисот журналистов из 65 стран. Русский язык для них - проводник русской культуры в мир. О том, что у них появляется влиятельный конкурент, тоже вещающий на русском языке и вытесняющий их с медийного поля Евросоюза, в Париже будут говорить журналисты стран Балтии. Одному из них "РГ" дает свою площадку.

    Как думаете, с чего начинается рабочий день издателя русской газеты в странах Балтии? С  ленты новостей? Увы, с изучения последних платежных требований. Вот грозное письмо из типографии. Вот неоплаченные счета почты. Но самое печальное, что пару дней назад налоговый департамент арестовал у нас банковский счет, чтобы по мере поступления на него средств, списать их в пользу эстонского бюджета в качестве задолженности по налогам.

    Мартиролог потерь

    О том, что российской прессе за рубежом живется непросто, знают все. Но то, что в странах Балтии она находится в особо сложных условиях, надо, наверное, пояснить. Вот уже который год я веду мартиролог медийных потерь в сфере русских СМИ балтийского региона.

    Как не вспомнить закрытие таких легендарных газет, как "Молодежь Эстонии", в которой мне довелось начинать свой журналистский путь. Помню, как сюда захаживал, работавший этажом ниже Сережа Довлатов, который потом живописно описал некоторых из моих коллег в своей повести "Компромисс", а режиссер Станислав Говорухин сделал их героями фильма "Конец прекрасной эпохи". Горько вспоминать о "кончине" таких прекрасных русскоязычных газет Латвии, как "Час" и "Суббота". Они были великолепной профессиональной школой. А ежедневная газета "Вести дня" и радиостанция Euro FM в Эстонии? А газеты "Телеграф" и "Бизнес & Балтия" в Латвии? А "Комсомольская правда" - Литва"? Недавно этот печальный список пополнился двумя эстонскими изданиями - газетами "Постимеес на русском" и еженедельником "День за днем".

    Что стало причиной их ухода? Прежде всего, экономические реалии, общая убыточность русскоязычных СМИ при ограниченной читательской аудитории, помноженная на отсутствие инвестиционной поддержки со стороны бизнеса и радостное равнодушие властей. Впрочем, все это потери прошлых, относительно благополучных лет. Более сложные времена наступили сегодня.

    В списках значатся

    Не знаю, кто первым из политтехнологов придумал термин "информационные войны", но именно он стал поводом для мощного политического давления на русскоязычные СМИ в Балтии. Война, как известно, это продолжение политики, но другими, нецивилизованными средствами. А потому, сделав балтийские страны своим воинственным форпостом, подтянув сюда боевую технику и натовские воинские подразделения, Запад явно дал отмашку прибалтийским политикам начать травлю русскоязычных СМИ. Делать им это дозволили без излишней оглядки на принципы свободы слова и печати, которые Западом  декларируются.

    И началось. Прибалтийские политики наперебой заговорили о "зловредной российской пропаганде" через русскоязычные СМИ. Она, мол, подпитывает местных русских неправильными идеями и искаженными оценками событий в современном мире. За словами последовали действия - штрафы и ограничение прав на трансляцию передач популярных российских телеканалов, отказ в продлении лицензий для неугодных радиостанций, дотошные досмотры на границе журналистов, запреты на их въезд в балтийские страны и т.д.

    "И т.д." - это повышенное внимание к журналистам спецслужб и изощренные формы психологического давления. Например, стало традицией публиковать в ежегодных отчетах органов безопасности списки русскоязычных СМИ и журналистов, которых местные спецслужбы публично объявляют опасными для государства. Делается это абсолютно бездоказательно и безапелляционно. Практикуются аресты, как это произошло с известным итальянским журналистом Джульетто Кьеза или совсем недавно с  создателем интернет-порталов Baltija.eu и Baltnews.ee Александром Корниловым.

    Тенденция медиарынка Балтии - подавить русскоязычные СМИ, а потом заменить их на русскоязычные СМИ, находящиеся в сфере американского влияния

    Волонтеры поневоле

    Панические возгласы прибалтийских политиков о "пропагандистской агрессии" со стороны Кремля, якобы направленной на подрыв местных государственных устоев, это не что иное, как плод их воспаленных фантазий. Вот уже десятый год я издаю газету "Комсомольская правда" в Северной Европе" - региональный выпуск российской "Комсомолки". Многие люди предполагают, что нас поддерживает Москва. Ведь мы состоим в "родстве" с "Комсомольской правдой", крупнейшим периодическим изданием России. Хочу публично развеять эту легенду - в реальности наше  родство с "Комсомолкой" основано на договоре о франшизе. Мы не только не получаем из России никакого финансирования, но должны еще оплачивать роялти за предоставляемый для публикации контент. Словом, это чистый бизнес - никакой политики, никаких скрытых внешнеполитических приоритетов.

    В медийном же бизнесе, как известно, существует всего три источника достижения финансовой состоятельности - реклама, инвестиции и дотации. Еще пару лет назад, пусть с небольшим дефицитом, нам все-таки удавалось покрывать расходную часть бюджета газеты - и за счет розницы, и за счет рекламы.

    Как-никак у нас весьма значительная читательская аудитория, которая проживает в семи странах региона - более 100 тысяч читателей бумажной и электронной версий северо-европейской "Комсомолки".  Но после того, как под воинственные крики местных политиков был поднят топор информационной войны, ситуация резко изменилась. Рекламные поступления снизились до нуля. Никто не станет давать рекламу в газету, которую называют "прокремлевской".  И уж тем более никто не рискнет инвестировать в русскоязычный медийный проект в стране, которая превращается в боевой форпост НАТО на границах с Россией.

    В итоге, мы оказались в роли эдаких чудаков-волонтеров, которые пока еще доносят до российских соотечественников правду о сегодняшней российской жизни. При этом мы прекрасно осознаем, что в условиях пресловутой инфовойны наше будущее туманно, и не сегодня-завтра газета тоже может пополнить список безвременно покинувших рынок русскоязычных изданий.

    Закон H.R. 5859 и его монетизаторы

    Уверен, в такой же, возможно, в худшей ситуации, находятся многие русскоязычные СМИ балтийских стран. Ситуацию усугубляет то, что их начинают теснить новые русскоязычные медийные ресурсы, финансируемые из-за рубежа, преимущественно из США. Это, пожалуй, главная тенденция медиарынка стран Балтии. Чувствуется, что одной из целей все той же инфовойны является подавление, а желательно уничтожение информационных ресурсов "противника", которые адекватно описывают современную российскую жизнь. Подавить, а потом заменить на русскоязычные СМИ, находящиеся в сфере американского политического влияния. Делается это примерно так же, как делалось на Украине.

    О том, насколько серьезное значение уделяет Вашингтон переформатированию русскоязычных СМИ стран Балтии, говорит тот факт, что этим вопросом вплотную занимаются американский конгресс и сенат. Пару лет тому назад вашингтонские законодатели разработали, а президент США Барак Обама в декабре 2014 года подписал закон H.R. 5859, формально посвященный поддержке Украины, но прямым образом затронувший страны Балтии. В этом законе заявлено о необходимости организации русскоязычного телевещания в Латвии, Литве и Эстонии. С выделением соответствующих многомиллионных ресурсов из американского бюджета.

    И что же? Красноречивый пример. Власти Эстонии добрых два десятка лет отмахивались от наших многочисленных предложений организовать за бюджетный счет русскоязычный телеканал. Объяснение было простое - пусть русские учат эстонский язык и смотрят наши национальные каналы, больше проку будет. А тут мгновенно взяли под козырек. Больше того - решение об открытии русскоязычного телеканала приняли за неделю до подписания Обамой вышеназванного закона, так как с его содержанием были заранее ознакомлены.

    А кто-то еще говорит, что эстонцы нерасторопны и медлительны. Как бы ни так. Когда дело касается распоряжений из Вашингтона, они очень даже расторопны.  Во всяком случае русскоязычный телеканал ЭТВ+ был создан в течении нескольких месяцев. Сегодня он успешно вещает и в стандартном дигитальном формате, и в высококачественном HD, и через интернет, и через мобильные сети. При этом немалое число журналистов, которые из-за повального сокращения русскоязычных СМИ в Эстонии никак не могли профессионально реализоваться, пошли туда работать.

    Все в порядке и у тех бывших российских журналистов, которые покинули свою страну и обосновались в Прибалтике. Они занялись монетизацией своей показной оппозиционности. Бывший музыкальный критик Артемий Троицкий успешно переквалифицировался в политического обозревателя. Ему охотно предоставляют трибуну местные СМИ, его зовут в качестве спикера на различные конференции явной антироссийской направленности. Бывший главред портала Lenta.Ru Галина Тимченко запустила в Риге интернет-проект Meduza, редакционная линия которого также позволяет не испытывать финансовых проблем. Находят материальную поддержку даже малоизвестные блогеры из России, влившиеся в этот тренд.

    Да и почему бы им не монетизировать свою "оппозиционность", если согласно того же закона H.R. 5859, обязательного для исполнения как нынешним, так и будущим президентом США, только в течении ближайших трех лет (2016-2018) из американского госбюджета ежегодно будет выделяться по 20 миллионов долларов на поддержку "журналистов и активистов гражданского общества, которые действуют ради свободы слова".

    "Кому нужны эти русские?"

    Иногда приходится слышать: "Кому они нужны, эти русские газеты?" Смею заверить - нужны. Давайте говорить прямо, наши соотечественники очень многое теряют от того, что в странах Балтии уходят в небытие популярные русские издания. Ведь они являлись инструментами коммуникативности, даже статусности русскоязычной диаспоры. С потерей  этих инструментов диаспора теряет внутреннюю уверенность в своем будущем, исчезает стремление сохранить свою национальную идентичность. Похоже, это и является главной целью тех, кто ведет сегодня информационную войну в русскоязычном медийном пространстве. Будет обидно, если эта цель окажется достигнутой.

    Справка "РГ"

    Всемирная ассоциация русской прессы (ВАРП) создана в 1999 году. Она провозгласила своими основными задачами - создание и развитие единого мирового русскоязычного пространства, обеспечение права соотечественников за рубежом на доступ к информации и общение на русском языке. ВАРП - единственное всемирное объединение русскоязычных журналистов и издателей.

    Русскоязычные медиа различных форматов есть в более, чем в 80 странах мира.  Большинство из них представлены в ВАРП или сотрудничают с ней.

    Поделиться