"Бывают странные сближенья..." Главный зарубежный гость ярмарки британский писатель Джулиан Барнс (читайте беседу с ним в "РГ" в номере от 30 ноября) трижды номинировался на английскую премию "Букер" (Booker Prize) и получил ее лишь с третьей попытки в 2011 году за роман "Предчувствие конца", хотя, строго говоря, давно уже является ведущим писателем Великобритании. Лауреат "Русского Букера" этого года Петр Алешковский тоже номинировался на премию трижды. До того, как он получил ее за роман "Крепость" (АСТ, "Редакция Елены Шубиной"), в шорт-лист "Русского Букера" входили романы "Рыба", "Владимир Чигринцев" и "Жизнеописание Хорька". Последний, на мой взгляд, является лучшим, несмотря на его странное название. Это восхитительная русская "робинзонада". Но премию он не получил. Впрочем, "Крепость" тоже хороша. Но почему так долго тянули?
Я бы назвал это синдромом "а хороший писатель подождет". То есть, если писатель хороший, зачем ему премию-то давать? Он еще лучше роман напишет! Напишет-то он напишет, так было и с Барнсом, и с Алешковским. И вообще, писатель, который пишет для премий, на мой взгляд, обречен их не получать. Но чувство несправедливости все равно остается.
Так что поздравим жюри "Русского Букера" нынешнего года во главе с поэтом и прозаиком Олесей Николаевой с точным и правильным выбором. И Петра Алешковского, разумеется, тоже.
Что касается ярмарки non/fiction, то в субботу, когда я был там второй раз, я испытал дежавю. Что-то подобное происходило в лучшие годы, до экономических кризисов, когда на ярмарке "умной литературы" наблюдалось настоящее столпотворение, и я даже писал в "РГ", что это ненормально, если люди стоят в очередях сначала за билетами, потом в гардероб, а потом за кофе и бутербродами. Но в последующие годы посетителей ярмарки, как мне показалось, сильно поубавилось. Говорили о кризисе, о падении интереса к чтению... И вот вроде бы ничего не изменилось: и кризис есть, и интерес к чтению падает. Но в субботу (думаю, и в воскресенье тоже) на non/fiction яблоку негде было упасть. И очередь стояла за билетами, и гардеробщицы с ног сбились, и кофе с бутербродом так просто не купишь. Книги самых известных издательств покупали чуть не с боем, пробиться к стендам было трудно, и то, что мы называем "чувством локтя", я испытал в этот день на себе вполне, покинув ярмарку с реально помятыми боками. В конференц-залах (так называемых "зонах семинаров") наблюдался аншлаг-аншлаг, а между прочим, этих "зон" было более двадцати.
К одному из английских писателей, Себастьяну Фолксу, выстроилась такая очередь за автографами, что я поначалу решил, что на ярмарку интеллектуальной литературы по ошибке забрела Дарья Донцова, потому что такие очереди на ярмарках обычно выстраиваются к ней или в лучшем случае к Эдварду Радзинскому.
Очередь была к Фолксу, автору 36-го по счету официального романа о Джеймсе Бонде...
Здесь требуются объяснения. Автор первой "бондианы" Ян Флеминг скончался в 1964 году. С тех пор новые романы о Бонде пишут другие авторы, но с разрешения компании Ian Fleming Publications. То есть право на роман нужно еще заслужить. Себастьян Фолкс написал свой роман о Бонде "Дьявол не любит ждать" к 100-летию Яна Флеминга. В России он, конечно, переведен.
Предвижу саркастические возражения. Вот вам и ярмарка "умной литературы"! А в очереди-то стоят к автору очередной "бондианы"! Ну, во-первых, "бондиана" - это не шутка. Это уже полувековой и книжный, и еще более кинематографический культурный феномен. Во-вторых, ярмарка интеллектуальной литературы - это совсем не обязательно форум научных книг и диссертаций. Тем и хороша она, что на ней играют самые разные яркие краски.
Одновременно с автором "бондианы" представлял свою новую книгу "Русские книжные редкости ХХ века" Михаил Сеславинский, и на встрече, поверьте, было такое столпотворение, что Джеймс Бонд тихо курил в сторонке. А между тем речь там шла о книгах, которые имеет в своей коллекции далеко не каждый крупный библиофил.
Вообще, очень трудно понять логику этой удивительной ярмарки. Например, почти весь третий этаж ЦДХ был отдан детской книге. Это - серьезно? Но что может быть серьезнее детской литературы? И я был просто счастлив видеть, какое количество детских издательств существует сегодня, какие у них крутые названия - "Белая ворона", "Розовый жираф", "Настя и Никита"... И сколько у нас издается детских книг, и какого они полиграфического качества!
А "интеллектуальной" литературы на ярмарке тоже было много. Так много, что я просто не в состоянии ее всю перечислить.
И последнее. Я уже писал в своей прошлогодней колонке о новом (хотя уже и не таком новом) тренде - издание книг по требованию (print on demand). В этот раз издательский дом "Литературная учеба" и интернет-платформа Bookscriptor демонстрировали на ярмарке чудо японской техники. Небольшой (2х1 метра) аппарат издает вашу книгу (лично вашу или другую, которая вам зачем-то нужна) за... одну минуту. Для этого достаточно файла с текстом и картинками (если хотите) на флешке. Компьютер его смакетирует, а японская машинка ровно через минуту выдаст вам цветную книжку в мягком переплете. В одном экземпляре. Если вам нужно больше, придется подождать еще столько минут, сколько экземпляров вам нужно.
Правда, стоит эта игрушка, как я выяснил, шесть миллионов рублей. Шесть миллионов за готовую типографию - дорого? Не знаю.