Посольство России в Лондоне опубликовало четверостишие на английском языке, посвященное визиту премьер-министра Великобритании Терезы Мэй в США. Стихотворение появилось в официальном аккаунте миссии в Twitter.
"Engage but beware", / Prime Minister said. / As far as we’re aware, / Cold War was long dead", - написал неизвестный автор.
Оригинальный вариант перевода этого четверостишия предлагает РИА Новости: "Сотрудничай, но берегись", / Премьер предупредила. / Насколько знаем мы, / Холодная война давно уже почила".
Напомним, что "Сотрудничай, но берегись", - это фраза Мэй из ее выступления на съезде республиканцев в Филадельфии. Таким образом она охарактеризовала свои отношения с президентом России Владимиром Путиным.