14.06.2017 09:51
    Поделиться

    Воронежцам показали "похороны" спектакля по Шекспиру

    "Зимнюю сказку" по самой странной пьесе Шекспира показала на Платоновском фестивале британская компания Cheek by Jowl. Мэтр европейской режиссуры Деклан Доннеллан признался, что это были похороны спектакля - больше его в таком виде играть не будут. В России показы прошли благодаря международному фестивалю имени А. Чехова.

    В постановке смешались эпохи, в одном из эпизодов воспроизвели ток-шоу "Пусть говорят". По мнению Доннеллана, с Шекспиром можно делать что угодно - главное, чтобы он остался "живым".

    - На сцене должна кипеть жизнь - для театра это первый, второй и третий приоритет. Наша работа не в том, чтобы рассказать вам правду, а в том, чтобы создать иллюзию. И если мы в этом преуспеем, иллюзия разобьет заблуждения, - пояснил режиссер. - Жизнь важнее правды. Никто из нас к тому же не знает, что есть правда на самом деле. К сожалению. Разве что террористы, которые взрывают бомбы, думают, что владеют истиной… И мы внезапно оказываемся внутри их сна, их фантазии о правде. А жизнь намного важнее и требует большего смирения. Помните, что Иисус сказал о пророках, которые придут после Него? "По плодам их узнаете их".

    Собственно, весь спектакль у Доннеллана и вышел об этом самом попадании в чужой сон. Король Леонт теряет разум от ревности и устраивает суд над женой, да такой "справедливый", что и послание богов - не аргумент. Их сын (такой же страстный и гневливый, как отец) бьется в истериках и, заболев из-за ссоры родителей, умирает. Королева превращается в статую. Ее новорожденную дочь обрекают на верную гибель. Все рушится, но в финале король прозревает и кается, статуя оживает, семья в сборе - и только принца неумолимое Время уводит за собой.

    - Если рассматривать "Зимнюю сказку" как реалистическую историю, сюжет кажется смехотворным. Но реальность на самом деле смехотворна! Это пьеса о нас, о чувстве собственного греха, о том, как мы оказываемся во власти чужих фантазий и отчаянно жаждем прощения, - добавил Доннеллан.

    Режиссер умудрился расчистить пространство "Зимней сказки" так, что нагромождение персонажей, вымышленных и реальных мест, фантастических событий отошло на задний план. А на переднем осталась четкая дидактическая линия. При этом зрелище не потеряло плоти и крови, театральной легкости и бесшабашности. Вечеринка у принцессы-пастушки решена как скандальная телепередача - где еще могут звучать откровения о том, кто чей ребенок…

    Можно - и многие готовы! - спорить о том, соответствует ли это духу Шекспира. Но Доннеллан считает подобный подход непродуктивным:

    - Рассуждать, по-шекспировски ли поставлен спектакль, - нонсенс. Нет единственно верного способа что-то делать. Мы здесь не для того, чтобы сделать правильно, а чтобы жить. Бывает ведь, знаете, как у врачей: "Операция прошла успешно, но пациент умер".

    В Великобритании бытует мнение, что "правильная" постановка Шекспира случается тогда, когда артисты четко произносят сами строчки, отметил постоянный соавтор Доннеллана - художник Ник Ормерод: "У нас в стране культ шекспировского текста. И люди не замечают того, что за ним стоит".

    - Шекспира, как и Чехова, многие не понимают по-настоящему, - подчеркнул Доннеллан. - А их пьесы, как и пьесы Софокла, говорят о самообмане. Персонажи произносят текст, отрицая то, что происходит на самом деле. Как только ты это понимаешь, текст начинает тебя шокировать. Когда в "Трех сестрах" Ирина теряет Тузенбаха и выходит Ольга со словами "Как играет музыка"!.." - всем кажется, что это очень трогательный момент. Но Тузенбах мертв! Какая музыка, это безумие! Герои находятся во власти самообмана. Вершинин продолжает нести чепуху… Оставляет дочь с безумной женой (в аду есть специальное место для тех, кто оставляет детей с безумными матерями). Они с самого начала знают, как все сложится: кому принадлежит дом, что они сами станут делать. Но - притворятся, что все в порядке. Или вот в России говорят - какой чудесный положительный персонаж Раневская!.. А что Шекспир делает в "Отелло"? Отелло идет душить Дездемону и несет околесицу, которую публика принимает за благородство. Дескать, вот жестоко обманутый герой. Но постойте, он задушит юную девочку в сотнях миль от дома. Его слова - тот самый бред, который мы несем, когда делаем что-то глупое и не хотим это признавать. Есть простое правило, о котором хорошо бы узнавать в молодости: люди говорят одно, делают другое, и смотреть нужно именно на поступки. Так же и в театре. "Zhizn trudna", как говорит Вершинин…

    Поделиться