Если заглянуть в руководства по правописанию, мы найдем там требование обязательно ставить кавычки при обозначении "чужой речи" (вот тут кавычки нужны!) и общепринятых условных наименований. Что касается необязательных случаев, - ставить или не ставить кавычки, выделяя отдельные слова или выражения, зависит, по сути, только от автора текста, то есть кавычки - это еще и оценочный знак! Как отмечал языковед Б.С. Шварцкопф, это "своего рода стилистическая или семантическая помета слова в письменном тексте, важнейшее средство стилистики". У того, кто пишет, должно быть острое языковое чутье, чтобы выделить слово как необычное, ироническое и т.д.
Но нужно и чувство меры: кавычки - это знак графически отчетливый, он бросается в глаза, и представьте себе теперь, что кавычек в тексте много! Злоупотребление кавычками происходит, когда в них заключают привычные метафоры (деревья "оделись" в листву) или слова, используемые в переносном смысле (иномарка "подрезала" мою машину). Кавычки в таких случаях призывал истреблять еще Л. Успенский, называя это "перестраховкой", - когда автор закавычивает "на пушку" в выражении "брать на пушку": вдруг подумают, что он уголовник, если выражение пришло из уголовного жаргона?
Так как же понять, брать ли в кавычки слова или выражения, которые кажутся вам употребленными в непрямом, не совсем обычном смысле? Ответ прост: переносное значение - не повод закавычивать слово. Достаточно заглянуть в любой современный словарь. Если среди значений слова есть то, в котором вы его используете, зачем кавычки? Его рассказ меня зацепил ("зацепить", по словарям, это и "затронуть чьи-то чувства"). Коллега фонтанирует идеями ("фонтанировать", по словарям, это и "сильно, безудержно проявляться").
Кавычки - это как перец в еде. Кавычек, как и перца, не должно быть много.