Новости

06.09.2017 22:12
Рубрика: Общество

У самовара я и моя гейша

Корреспондент "РГ" узнал, что у нас общего с самураями
Меня позвала на чашку чая гейша.
Старший мастер японской чайной школы "Садо Энсюрю" госпожа Сато Сидзуэ. Каждому гостю каждую чашку заваривает строго индивидуально. Фото: Александр Корольков/ РГ Старший мастер японской чайной школы "Садо Энсюрю" госпожа Сато Сидзуэ. Каждому гостю каждую чашку заваривает строго индивидуально. Фото: Александр Корольков/ РГ
Старший мастер японской чайной школы "Садо Энсюрю" госпожа Сато Сидзуэ. Каждому гостю каждую чашку заваривает строго индивидуально. Фото: Александр Корольков/ РГ

Настоящая, между прочим. Из Японии.

Все шальные мысли отметаем напрочь. "Гейша" в переводе "человек искусства". Она чиста и всегда счастлива, ее с детства учат радоваться и летнему дождю, и осеннему листопаду. Главная миссия: напоить вас чаем так, чтобы стали безнадежно счастливыми.

Мою зовут госпожа Сато Сидзуэ, старший чайный мастер школы "Садо Энсюрю". Прилетела на фестиваль "Спасская башня". На этот раз Японию представляет она одна. Самураи пока кимоно наглаживают, доспехи начищают. Обещают прибыть в Москву в следующем году, причем серьезным десантом.

Накануне церемонии я скромно попросил: сядем с фотографом в сторонке, будем просто наблюдать.

"Нет, - вежливо, но строго передала через посредников госпожа. - Надо участвовать".

Ну, надо - значит, надо.

Самовара не было. Воду мастер кипятила в чайнике (тэцубин), бамбуковой ложкой (тясяку) насыпала в чашки зеленый чай "маття" или "матча" ("растертый чай"), взбивала венчиком (тясэн). Матчу считают горьковатым, поэтому гостя угощают конфетами из тростникового сахара и мармеладом. Мне чай горьким не показался, но сладости умял. Матчу нельзя подслащать.

Каждую чашку госпожа готовит индивидуально и подает гостю. Сама не пьет.

"Госпожа хочет, чтобы вы получили удовольствие, - поясняет женщина-переводчик. - Просим нас любить и жаловать".

Интересуюсь: на что должны быть направлены мои помыслы, если хочу войти в образ самурая?

Оказалось, это только от тебя самого зависит. Вообще-то желательно достичь состояния безмятежности и умиротворения. Чайная церемония в период японских междоусобных войн давала самураям релакс. Но при этом чаепитие годилось и для того, чтобы укрепить дух и настроиться на победу. Сам решаешь, что тебе сейчас важнее.

"Свои мечи самураи оставляли за пределами чайных комнат, - уточняет госпожа. - Да и размеры помещений были такими, чтобы... Как это сказать по-русски? Ну, в общем, чтобы не раззудись плечо".

Проще говоря, подраться по-взрослому не получалось. Ну, так, немного пометелить кулаками оппонента. Да чашками покидаться.

Хотя и это - вряд ли. Утварь слишком дорогая.

"Чайные принадлежности обычно соотносятся определенному времени года, - рассказывает мастер Сато. - Вот сейчас у нас осень - такой на чашках и узор".

На всякий случай в Москву она привезла чашки и с другими узорами: "Чтобы вы вкусили и прочувствовали уважение японцев, их настроение и любовь к вам". Этим чашкам от 100 лет и больше.

Что ты чувствуешь, когда у тебя в ладонях такая ценность? Правильно, напрягаешься, боишься уронить. Разобьешь этот столетний раритет - и что? А если он стоит больше, чем твоя квартира? Ехать в Японию, отрабатывать на рисовых чеках...

Пирогов к чаю в Японии не подают. Пару мармеладок - вот вам и угощение

"Вы знаете, почему ложечки и прочая утварь разного цвета? - интригует гейша. - А чтобы вы не подумали, что все у нас строго, правильно, однообразно. Японцы любят шалости. Вы смотрите и думаете: как мило и славно - какие же эти японцы шалуны!".

Все смеются, напряжение как рукой сняло.

Расспрашиваю о воде для чая: любая ли годится?

"В старину в Токио брали прямо из реки, - говорят дипломаты из посольства Японии. - Сейчас из речки не возьмешь, ищут экологически чистые источники. Кстати, из них же берут воду и для сакэ, там тоже повышенные требования к чистоте".

А не было ли мысли как-то совместить эти две прекрасные церемонии? Ну в смысле - чайную и сакэ? Раз такие шалуны, да и вода из одного источника.

"Нет, это не совместить", - отвечают японцы. Ответ вроде категоричный, а глаза у них при этом такие добрые, понимающие...

"А я слышал, что чайная церемония в вашей стране и получила широкое распространение из-за того, что один сёгун (правитель) использовал зеленый китайский чай в качестве средства против похмелья", - не сдаюсь я.

Мои собеседники некоторое время оживленно спорят на японском.

"А почему бы и нет, чай богат на волокна, кальций, витамины, особенно "С". А сёгуны, они ведь тоже люди", - вздыхает переводчица.

Для сравнения: в грамме обычного зеленого чая 0,1 мг витамина С (укрепляет иммунитет), а в маття - 1,6 мг. И в 30 раз больше волокон, которые важны для сбалансированного пищеварения.

Впрочем, глубоко в химию погружаться не стану. Бог с ними, с волокнами. Польза не только в них. Эта японская традиция нам как ложка к обеду. Скажем, вот вы пьете чай из самовара на своей тесной кухне "хрущевки". Не беда. Правильная чайная церемония в лучших домах Токио и Киото проходит как раз в максимально замкнутом пространстве. Чем теснее, тем аутентичнее и традиционнее.

Идем дальше. У тебя в холодильнике шаром покати, давит кредит, за окном нудный сентябрьский дождь, и настроение пасмурное?

А чай гостям в Японии подают без пирогов, одна конфета до чаепития и одна - после. И чашек чая можно выпить столько, сколько хозяйка (ваша гейша) решит.

Вы не бедный, вы - самурай.

И вообще, на жизненные невзгоды обижаться нет резона. У природы нет плохой погоды, учитесь радоваться тому, что есть. Каждому мигу этой жизни. Другой ведь не будет.

...Ну что, еще по чашке?

Кстати

Россия и Япония проведут перекрестный Год культурных обменов в 2018 году.

Общество Ежедневник Стиль жизни
Добавьте RG.RU 
в избранные источники