Переводчик "Яндекса" поумнел благодаря искусственному интеллекту

14.09.2017, 15:07 Текст: Антон Благовещенский

Сервис "Яндекс.Переводчик" получил гибридную систему перевода, которая теперь использует нейронные сети одновременно со статистической моделью, работавшей ранее.

По словам представителей компании, введенный пользователем текст переводят сразу обе модели, а затем специальный алгоритм на основе машинного обучения сравнивает два результата и предлагает пользователю лучший.

В "Яндексе" подчеркивают, что нейронная сеть переводит предложение целиком, не разбивая его на слова и фразы. Такой подходит позволяет учитывать контекст, чтобы лучше передавать смысл. В свою очередь, статистическая модель лучше справляется с редкими словами и не "фантазирует" при переводе, если смысл предложения непонятен.

Кроме того, в ходе перевода осуществляется дополнительная проверка текста на рассогласования в словосочетаниях (например, "сильный боль").

В настоящее время система работает для перевода с английского языка на русский - на это направление приходится около 80 процентов переводов.

Стоит отметить, что переводчик Google с марта 2017 года использует машинное обучение для перевода русского языка.

Новости СМИ

Похожие материалы

Похожее из рубрики

Комментарии (0)
Добавить комментарий