ANGELUS, по сути, одна из крупнейших европейских премий, но дается она только тем прозаикам, чьи книги переведены на польский язык. Ее организатором и спонсором является администрация города Вроцлава. Мэр города традиционно и вручает победителю статуэтку в виде Ангела. В денежном выражении премия велика - 150 000 злотых, что равняется примерно 40 000 долларов. Церемония награждения проходит в торжественной атмосфере в музыкальном театре Вроцлава.
Кроме того был награжден переводчик Виктор Длуский, который сделал перевод книги Олега Павлова "Повести последних дней. Трилогия" на польский язык. По его мнению, книга Павлова - "продолжение великой русской прозы".
Жюри премии отметило российского писателя за три повести, в которых описывается жизнь солдат и лагерных охранников во времена заката СССР. Эта тема сквозная для Олега Павлова. С блестящих, предельно коротких рассказов о службе в конвойных войсках Туркестанского военного округа он начинал совсем молодым писателем в 1990 году (родился в Москве в 1970 году). Как ни странно, но цикл его рассказов "Караульные элегии" был опубликован не в "толстом" журнале, а в журнале, который специализировался на критике, - "Литературное обозрение".
Яркий, ни на что не похожий стиль молодого писателя был тогда замечен многими. Пожалуй, проза начинающего писателя поражала именно своим стилем, а не столько темой, к тому же уже освоенной Сергеем Довлатовым. О прозе Олега Павлова высоко отзывались Алла Марченко и Андрей Немзер, критики разных поколений и эстетических пристрастий.
Так что в Литературный институт молодой писатель поступил уже в некотором роде вкусив литературной славы, что было невозможно по тем временам. Большинство студентов Литературного института не имели ни одной серьезной публикации за все время учебы. Печататься было трудно. Молодых если и публиковали, то в составе каких-нибудь сборников или альманахов с непритязательными названиями вроде "Молодые голоса".
Ранний яркий дебют не обманул ожиданий критиков и читателей. В скором времени Олег Павлов "выстрелил" потрясающей, написанной в постплатоновской манере повестью "Казенная сказка". Я убежден, что эта вещь уже навсегда останется в русской литературе. Она была написана в удивительном жанре - смесь сказки, реализма, бешеного гротеска и трогательно-надрывной русской мелодии. Помню, я тогда сгоряча написал в "Литературной газете", что главный герой повести капитан Хабаров стоит в одном ряду с капитаном Мироновым ("Капитанская дочка"), штабс-капитаном Максимом Максимовичем ("Герой нашего времени") и капитаном Тушиным ("Война и мир"). Наверное, это преувеличение. Но что Павлов талантливо продолжил "капитанскую" тему русской литературы - это несомненно.
Эта повесть едва не получила одного из первых русских "Букеров". В шорт-листе у Павлова был единственный настоящий конкурент (и это все понимали). Это был роман Георгия Владимова "Генерал и его армия". И я помню, как на церемонии премии Георгий Владимов горячо поздравлял "проигравшего" собрата по литературе и прочил ему большое литературное будущее.
Потом был рассказ "Конец века", который высоко оценил Александр Солженицын. Так что присуждение в 2012 году Олегу Павлову премии Александра Солженицына было вполне закономерным.
А за повесть "Карагандинские девятины" он все-таки получил своего "Русского Букера".
А потом... А потом имя Павлова стало звучать в нашей критике все реже и реже. Так бывает... К тому же, будем говорить прямо, человек он сложный, неуживчивый в литературной среде, задиристый. Но кто сказал, что писатель должен был комильфотным? А Лесков был комильфотным? А Достоевский? Или, может, Лев Толстой был душой компании, когда даже на открытие памятника Пушкину приехать отказался? Писатель, как правило, социофоб. Это артисты должны всем нравиться. Им это по ремеслу положено.
Вопрос не в этом. Вопрос в том, почему мы в лучшем случае с равнодушием, а в худшем с откровенной неприязнью относимся к писателям, которые получают зарубежные награды. Сообщение о том, что Павлов удостоился одной из самых престижных европейских премий, я нашел только на сайте Литературного института, где он сейчас преподает. А вспомним, что творилось, когда нобелевским лауреатом стала Светлана Алексиевич! Только ленивый тогда не позлобствовал. И только Борис Куприянов сказал мудрые слова: судить о качестве писателя по его политическим взглядам - это глупость и абсурд.
Все премии политизированы. Да, ANGELUS до Павлова получила и Светлана Алексиевич, и три украинских писателя, настроенных, мягко говоря, не дружески по отношению к нынешней России - Жадан, Забужко и Андрухович. Но я напомню, что почти все они в свое время печатались в журнале "Дружба народов". Алексиевич получила ANGELUS за перевод книги "У войны не женское лицо", которая вышла в СССР и получила Премию Ленинского комсомола.
Политическая ситуация сегодня развела многих писателей по разные стороны баррикад. Но к черту баррикады! Рано или поздно их не будет. Литература останется.
Я горячо поздравляю своего друга и собрата по литературе Олега Павлова с тем, что он стал первым русским обладателем ANGELUS! И немножко ревную. Моя-то книжка о Толстом в переводе на польский в свое время даже в "шорт-лист" премии не попала, так и застряла в "длинном". Ох, не прощу!