Предисловие к книге написала Чрезвычайный и Полномочный Посол Франции в России Сильви Берманн. Она призналась в давней любви к писателю: "Увы, у Франции плохая память - уже наши дети не помнят о нашем обелевском лауреате. Кроме того, он участник многих политических боев, близкий по духу Эмилю Золя. А какой любовью к языку пронизаны его произведения!" - добавила Сильви Берманн после благодарственных слов в адрес Сеславинского, который помог "навести литературный мост между Францией и Россией".
Руководитель Роспечати напомнил, что Анатоль Франс был близок России - известен факт его пожертвования призовых денег Нобелевской премии в пользу голодающих русских крестьян; в 1905 году он возглавил Союз друзей России.
Михаил Сеславинский рассказал о творческом пути Франса и о трагической истории группы художников "Тринадцать", попавших под гнет цензуры, "лишившихся возможности выставляться и нашедших себя в иллюстрировании книг".
Татьяна Маврина - одна из любимых художниц Михаила Сеславинского. Немалую часть ее работ для этого издания предоставил именно он, наряду с наследниками. Стиль у Мавриной легкий, юмористический - "но за этим стоит огромная работа", - заметил Сеславинский.
Этой кажущейся легкостью с Мавриной схожа Антонина Софронова. В давнем издании от множества иллюстраций Софроновой оставили только обложку с видом Парижа, а все другие заменили работами другого художника. Сейчас справедливость восстановлена: выдающиеся иллюстрации двух художниц обрели выдающуюся художественную оболочку - в сущности, вторую жизнь.