Интерес к лингвистике на этой площадке не случаен: в мире нет стран, которые были бы больше Франции и России озабочены сохранением и развитием родного языка. Но для Французской Республики, это прозвучало вчера несколько раз, язык - религия, а государственная языковая политика ведется с XII века. Для рядового француза она - предмет гордости. Российское же общество почти не вовлечено в защиту языка.
Поэтому нам есть чему поучиться у французов, считает министр просвещения России Ольга Васильева: "Преподаватель французского языка имеет в стране статус государственного служащего!" Она подчеркнула, что тема защиты прав граждан на обучение на родном языке для России сейчас особенно актуальна, и напомнила о дискриминации русскоговорящих жителей Прибалтики. Васильева также предложила "выработать гибкий и устойчивый механизм, который поможет сохранить то богатство, которое накопили наши языки". По мнению министра, педагоги Франции могли бы заинтересоваться, например, системой тестирования РКИ и выверенными стандартами преподавания русского языка.
Советник президента РФ и президент МАПРЯЛ Владимир Толстой напомнил, что языковая политика России тесно связана с тем фактом, что страна наша многонациональна и все народы ее имеют право на сохранение и изучение родного языка. "В Дагестане государственными объявлены все 14 языков республики. В прошлом году был создан Фонд сохранения и изучения родных языков, который призван оперативно реагировать на возможные проблемы, в частности выпускать учебники на родных языках", - привел он два красноречивых доказательства своего тезиса, что "языковая политика России является демократической".
Франция, как и Россия, многоязычная страна, с доминантой французского. Там сосуществуют 75 языков, сообщил спецпредставитель минкультуры по продвижению французского языка Поль де Синети. "Французский язык -это инструмент для интеграции населения особенно из бывших колоний", - заявил он. Для того, чтобы продвигать разнообразие французского, в стране создается электронный Словарь франкофонов, который к 2020 году выйдет на словник в 300 тысяч слов, а через несколько лет - на миллион. Словарь захватит все франкоговорящее пространство, включая и региональные слова, с возможностью их обновления, рассказал председатель научного комитета Словаря франкофонов Бернар Серкильини.
Вопрос защиты родного языка от наступающего "глобиша" (так называют усредненный и ограниченный в лексических возможностях английский, который наступает на всех международных конференциях, в научных журналах и в образовании), требует не только идеологии, но и практики. Опыт Франции здесь бесценен, считает проректор МГИМО Артем Мальгин. "Английский язык наступает особенно в узкопрофессиональных сферах, банковской, финансовой... Включите любой канал и послушайте комментаторов. Там нужен перевод с русского на русский. Но посмотрите на французов: у них выпускается множество маленьких специализированных словариков".