22.09.2020 14:21
    Поделиться

    Умер переводчик "Улисса" Сергей Хоружий

    На 79-м году жизни скончался российский физик-теоретик, математик, философ, богослов, переводчик на русский язык произведений Джеймса Джойса Сергей Хоружий. Об этом сообщил на своей странице в Facebook писатель Александр Архангельский.
    Mikhail Nemtsev/ wikipedia

    Сергей Хоружий родился 5 октября 1941 года в городе Скопин Рязанской области. В 1964 году окончил физический факультет МГУ. В 1967 году окончил аспирантуру Математического института им. В.А. Стеклова (МИАН). Доктор физико-математических наук (1976).

    С 1993 года - действительный член РАЕН. Профессор философии Института философии РАН. Профессор кафедры сравнительных исследований религиозных традиций при ЮНЕСКО. Основатель и директор Института синергийной антропологии (2005). Входил в состав Синодальной библейско-богословской комиссии Русской православной церкви. Член редакционной коллегии научно-богословского альманаха "Богословские труды".

    Редактор изданий трудов П. Флоренского, С. Булгакова, Л. Карсавина. Известен как переводчик и комментатор многих произведений ирландского писателя Джеймса Джойса. Совместно с В. А. Хинкисом перевел 1000-страничный роман "Улисс". Кроме "Улисса" перевел "Эпифании", повесть "Герой Стивен", первый роман Джойса "Портрет художника в юности" и сборник новелл "Дублинцы".

    Также известен исследованиями исихазма и рядом трудов по теологии.

    Поделиться