- Мой отец вернулся с фронта целым в чем-то благодаря знанию русского языка, - поделилась с участниками конференции известный политик и общественный деятель Чолпон Баекова. - Тяжело раненным он лежал без сознания на операционном столе. Чтобы спасти жизнь солдату, полевые хирурги решили отнять ему руку. Отец очнулся, когда врач уже сделал надрез, и попросил по-русски: "Руку, руку мне сохраните! А то как же я коня оседлаю?"
Когда настало время, мама привела Чолпон в единственную в горном селе русскую школу. Девочка ни слова не понимала из того, что говорила ей учительница, и ей было горько и обидно, когда над ней смеялись одноклассники. Настолько обидно, что маленькая Чолпон решила для себя: она овладеет русским в совершенстве.
- Сегодня семьдесят процентов наших жителей знают русский язык, - продолжила Чолпон Турсуновна. - И на постсоветском пространстве Киргизия - единственная страна, где русский язык имеет статус официального. Крайне необходимо, чтобы мы не растеряли это бесценное наследие предыдущих поколений, чтобы каждый ребенок в нашей республике получал полноценное образование на двух языках.
- Для сотен тысяч граждан Киргизии, временно проживающих и работающих в Российской Федерации, русский язык стал не только основным инструментом коммуникаций, интеграционных процессов, но и элементом культурного кода, объединяющего два народа, - выразил свою мысль чрезвычайный и полномочный посол России в Киргизии Николай Удовиченко.
Участники конференции затронули тему, взбудоражившую многих граждан республики в последние месяцы, когда в общественном поле страны начала обсуждаться перспектива лишения русского языка статуса официального. Категорически против подобной инициативы высказался депутат парламента Дастан Бекешев. Он обратился к российским дипломатам с призывом спасать образование на русском языке.
- Россию и Киргизию невозможно оторвать друг от друга, они живут и развиваются совместно, - подчеркнул Бекешев. - Но сейчас русский язык утрачивает свои позиции. Русский остался языком столицы. Республика становится моноязычной. Поэтому нельзя убирать из Конституции норму, закрепившую официальный статус русского языка. Иначе нашу страну, наш народ ждут большие цивилизационные потери. Нам надо всячески беречь и развивать родной язык, при этом ни в коем случае нельзя ущемлять русский. Выход участникам конференции видится в развитии билингвизма, чтобы в итоге граждане страны в равной степени владели государственным и официальным языками. Одним из инструментов такой политики мог бы стать общественный центр русской литературы, с идеей создания которого выступил народный поэт Киргизии Вячеслав Шаповалов. Такой центр видится ему площадкой для поддержки авторов, позволяющей усилить контакты русской и киргизской литературы.
Кстати
Все участники конференции выразили мнение, что для дальнейшего успешного развития страны, ее полноценного включения в интеграционные процессы на пространстве ЕАЭС и в мировое культурное сообщество требуется сохранять и развивать оба языка - киргизский и русский. Как это можно и нужно делать, наглядно продемонстрировала заслуженная артистка КР Шайгуль Алсеитова, исполнившая на русском языке отрывок из киргизского героического народного эпоса "Манас".
По данным профессора КРСУ, доктора политических наук Ларисы Хоперской, в последнее время в Киргизии участились факты языковой дискриминации. Это становится одной из причин роста миграционных настроений среди российских соотечественников. Эксперт объясняет происходящее тем, что в 2010 году из Конституции КР исключили норму, не допускавшую ущемления свобод и прав граждан по языковому признаку. При приеме на работу в государственные или муниципальные органы ввели обязательное тестирование на владение государственным (киргизским) языком.
- В результате русскоязычные граждане оказались за бортом государственной политики, лишились права занимать определенные должности, - утверждает Лариса Хоперская. - Планомерно сокращаются программы изучения русского языка в школах и вузах. В русскоязычных школах образовательным стандартом КР на изучение русского языка отведено два часа в неделю в 9-х классах, один час - в 10-х и 11-х классах. Соответственно, в киргизоязычных школах - один час в неделю для девятиклассников и два часа - для учащихся 10-х и 11-х классов. Рискну предположить, что через год численность соотечественников уменьшится на треть. И одной из основных причин этого станет языковая политика.
Владимир Нифадьев, академик, ректор КРСУ:
- К 1989 году все жители Киргизии знали русский язык. В это время наша республика впервые перестала быть дотационной. Но сегодня в отдаленных районах русский стал использоваться все реже. В то же время в связи с растущими интеграционными процессами в рамках ЕАЭС востребованность русского языка остается высокой. Наши исследования показали, что 72 процента родителей в целом по стране стараются отдать своих детей именно в русские классы. Как раз для того, чтобы русский язык в Киргизии сохранился и развивался наряду с государственным, при КРСУ был создан Институт русского языка. Образно говоря, киргизский язык - это основа, корень нации. А русский был и остается основным информационным окном во внешний мир.