25.04.2022 21:45
Поделиться

В Москве прошел Российско-Китайский молодежный форум

В понедельник, 25 апреля, в Москве состоялся Российско-Китайский молодежный форум, в работе которого приняли участие около 300 человек. Организаторами знакового события выступили посольство Китая в России, Федеральное агентство по делам молодежи, а также Российский союз молодежи.
Константин Завражин

К мероприятию проявили интерес молодые ученые, предприниматели, дипломаты, журналисты, блогеры, спортсмены и студенты. Участники форума подробно рассмотрели пути активизации российско-китайского сотрудничества в новых реалиях, обменялись мнениями по актуальным вопросам экономического сотрудничества, инноваций и спортивных обменов.

С торжественной речью к присутствующим обратился посол КНР в России Чжан Ханьхуэй. "Китай и Россия - важнейшие близкие соседи и стратегические партнеры. Сейчас китайско-российские отношения вступили в новую эпоху и находятся на небывало высоком уровне. Объем двустороннего товарооборота за 2021 год превысил 148 миллиардов долларов США. Годовой прирост при этом составил более 35 процентов", - подчеркнул глава китайской дипмиссии.

По его словам, Пекин и Москва продолжат развивать взаимовыгодное сотрудничество, несмотря на все сложности в текущей геополитической обстановке. "Китай и Россия всегда будут упорно углублять стратегическое взаимодействие, спина к спине, плечом к плечу стоять на страже международной справедливости, противостоять гегемонии и политике силы, продвигать строительство международных отношений нового типа", - подчеркнул Чжан Ханьхуэй.

Обращаясь к молодым участникам форума, китайский посол отметил, что его диппредставительство готово предоставить всю возможную поддержку и помощь для налаживания обменов по линии молодежи. "Вы как защитники и проводники российско-китайской дружбы сможете вписать свои мечты в эпопею развития и процветания своей страны, а также в великое дело российско-китайской дружбы, тем самым добавить ярчайшие краски в палитру молодости", - резюмировал дипломат.

Интересное мнение высказал сотрудник посольства Китая в России Чен Жень, который был одним из ведущих секции под названием "Экономическое развитие во благо народа". По его словам, кризис следует рассматривать как новую возможность для развития двустороннего партнерства. Неспроста в китайском языке слово "кризис" состоит из двух иероглифов, один из которых означает "опасность", а другой - "возможности". "Многие компании столкнулись с такими проблемами, как рост издержек, блокировка финансовых операций, задержки в логистике. Однако наряду с этим нам предоставляются новые возможности для взаиморасчетов в национальных валютах, поиска новых логистических каналов. Продолжают расти важность и необходимость роста сотрудничества в области энергетики, сельского хозяйства, научно-технических инноваций", - резюмировал молодой дипломат.

В китайском языке слово "кризис" состоит из двух иероглифов, один из которых означает "опасность", а другой - "возможности"

В свою очередь член правления Общества российско-китайской дружбы Леонид Петухин указал на ряд сложностей, которые молодому поколению предстоит решить в будущем. Спикер, в частности, посетовал на то, что российский экспорт в КНР на две трети состоит из углеводородов. И это, в свою очередь, свидетельствует о нереализованности потенциала малого и среднего бизнеса. "Малые и средние предприятия должны понимать, что им делать в Китае, как строить отношения с партнерами из КНР. В этом могут помочь только подготовленные кадры", - сделал вывод Петухин. На его взгляд, в России хватает специалистов с хорошим китайским языком. Наряду с этим выпускающиеся из высших учебных заведений люди зачастую не имеют представления о китайской экономике или праве, которые так важны для ведения бизнеса. "К сожалению, в нашей стране не настроена связь между бизнесом, властью и научным сообществом", - указал на еще одну болевую точку Леонид Петухин.

Своим опытом с присутствующими поделилась студентка Синь Фанъин, которая учится на 4-м курсе Российского университета дружбы народов. Девушка говорила на прекрасном русском языке, чистоте которого может позавидовать, пожалуй, любой россиянин. И это заслуга не только юной китаянки, но, как оказалось, и наших учителей из Хабаровска. Именно в этом российском городе Синь Фанъин окончила среднюю школу, да еще как - с золотой медалью.

Для гостей форума прошли мастер-классы по ксилографии, каллиграфии и национальной китайской живописи. Фото: Константин Завражин

"Холодной зимой я приехала учиться в Россию. С одной стороны, я испытывала чувство волнения и тревоги, но с другой, предвкушала бурную и интересную жизнь, связанную с моей учебой и знакомством с русской культурой. Впервые вместе русскими одноклассниками сделала групповой проект, засиживаясь до поздней ночи и приобретая верных друзей. Впервые принимала участие в праздновании традиционных русских праздников, почувствовала атмосферу культуры этой страны. Впервые познакомила своих одноклассников с китайскими иероглифами и традиционными нарядами", - рассказала она.

В китайском языке слово "кризис" состоит из двух иероглифов, один из которых означает "опасность", а другой - "возможности"

Девушка из Китая со временем прониклась русской культурой. Сегодня она с удовольствием посещает столичные театры, заслушивается произведениями Рахманинова, Глинки и Чайковского. Неудивительно, что свою жизнь, как признается Синь Фанъин, она решила посвятить развитию китайско-российских отношений. "Сейчас отношения между Китаем и Россией находятся на лучшем этапе своего развития. Я вижу перспективу в сотрудничестве между двумя странами и возможности для реализации собственных амбиций. За годы, прожитые в России, я глубоко тронута дружелюбием и добротой русского народа, а также восхищена богатством русской культуры. Поэтому я хочу, чтобы россияне узнали больше о культуре и об истории моей страны", - призналась студентка РУДН.

Организаторы форума позаботились о том, чтобы гости мероприятия смогли глубже понять китайскую культуру. Так, на площадке были представлены восточные единоборства, проведены мастер-классы по ксилографии, каллиграфии и национальной китайской живописи.

В свою очередь, гурманы смогли отведать традиционные блюда и закуски китайской кухни, в том числе пончики из рисовой муки и бобовой пасты, креветочные крекеры, китайские лепешки с луком и пельмени на пару с начинкой из говядины и сельдерея.