В год 350-летия Петра I - мюзикл "Каприз императрицы" из времен его дочери Елизаветы Петровны, самой веселой из русских императриц, любящей балы и маскарады. Поэтому антураж спектакля ослепительно роскошен: художник Сергей Новиков выстроил на сцене павильон из цветов и зелени, уходящей под колосники, с анфиладой дворцовых фонтанов вдали и струящимися, подобно лаве, потоками фейерверка. Взята на вооружение и страсть императрицы к "метаморфозам" - переодеваниям кавалеров дамами и наоборот. Герои шоу - исторические фигуры: Михайло Ломоносов и его однокашник, создатель русского фарфора Дмитрий Виноградов. Гротескные фигуры князя Собакина и его непутевого сына в кринолинах к известной дворянской династии отношения, возможно, не имеют.
Это скорее оперетта наподобие "Табачного капитана" или "Холопки" без свойственных мюзиклу лейтмотивов и развитой симфонической структуры, но с ее фирменными амплуа, разделением на героев-любовников, комических злодеев и простаков, патетическими ариями и каскадными куплетами. Замечательный мелодист Максим Дунаевский написал хитовые номера от хороводных попевок, яростных выходов язвительного придворного Шута, каскадных куплетов "Шуры-амуры" или "В Париже французы беспечно живут" до финального гимнического апофеоза на текст оды Ломоносова "На день восшествия на престол императрицы Елизаветы Петровны" - музыка многостильна: лирична, торжественна, зажигательна, часто бурлескна. Мастерская оркестровка Евгения Загота обеспечила звучаниям симфоджазовую плотность и насыщенность, и это отдельное наслаждение (за пультом Константин Хватынец). Пара эффектных номеров дарована императрице в блистательном обличье Елены Зайцевой. Тема бессильных потуг растленного Запада сокрушить русскую духовность заявлена в гротескной фигуре танцмейстерши крепостного театра интриганки Джины Скарлаттини (Ольга Белохвостова). И какой же двор без Шута - единственного существа, дерзающего, пусть с ужимками и прыжками, но резать правду-матку в глаза царице. Роль восхищает акробатической пластикой и поручена артисту балета Александру Бабенко, который к тому же и поет.
Михайло Ломоносов (Леонид Бахталин) здесь вальяжен, сановен, но помнит свое место при дворе и снисходительно терпит царицыны тычки: "Веселая царица была Елисавет, поет и веселится, порядка только нет", - цитирует он строки Алексея Константиновича Толстого, написанные спустя более века после смерти создателя Академии. И наконец, отец русского порцелана Дмитрий Виноградов предстает типичным добрым молодцем из фольклорного ансамбля - высок, строен, курнос, голосист и подбоченился (Павел Иванов). Либреттисты наградили его беззаветной влюбчивостью и, когда при дворе показали восточное шоу с прекрасной наложницей, в его голове и в зале зазвучали "Лада моя!" да "Люба моя!" - парень влип, что, по либретто, и стало триггером к изобретению фарфора.
Итак, в империи засилье спесивых иностранцев, все говорят с акцентом и даже фарфор на столе у императрицы только французский да немецкий, но Ломоносов обещает, что его друг Виноградов утрет нос иностранцам. Срок Елизаветою дан месяц: не сделает русский фарфор - розги да ссылка, а сделает - "проси, что хошь!". Акт импортозамещения, как сказано, будет свершен не только из патриотических, но и из любовных чувств: Митя Виноградов положил глаз на Аленку, актрису из крепостного театра князя Собакина и, выполнив зарок, сможет ее выкупить и на ней жениться. Реальная судьба изобретателя русского фарфора, которого из опасения, что он выдаст государственный секрет, приковали цепью к стене камеры, секли розгами, и он умер от тоски и унижений 38 лет от роду, на ликующем настроении оперетты, разумеется, не отразилась - не тот жанр, чтобы разоблачать нравы царизма. Впрочем, пороки тираний так или иначе затронуты в мотиве вечного помыкания власть имущих людьми науки: Павлу Иванову в этой роли все же пришлось померить колодки, а попытки приближенного ко двору Ломоносова заговорить о нуждах отечественной химии грубо пресекаются: химия повергает главу державы в скуку.
Понятно, что либретто Дмитрия Иванова и Владимира Трифонова творилось задолго до последних перевернувших мир событий. Я не знаю, дописывались ли в либретто темы разрыва с Западом ("Сами приползут на коленях - куда ж они без России-то?!"), или сама реальность подстроилась под вещий сюжет, но, поняв, что порученные им тексты неожиданно обрели статус злобы дня, актеры стали нещадно "плюсовать".
А режиссура Татьяны Константиновой не ввела спектакль в разумные берега, и легкомысленный опереточный жанр вдруг уподобился крикливому ток-шоу. И добро бы по делу - так ведь повод для столь пафосного патриотизма хлипок: это была попытка всего лишь догнать иноземье на ниве императорского фарфора, то есть сделать "не хуже". Хотя зачем России так комплексовать - поводов настоящих, когда она реально была первой и обогащала мир своим вкладом в науку и культуру - в истории предостаточно, и они общеизвестны.
Подытожим. Впечатления яркие, но неоднозначные: тексты написаны, как говорили на Руси, без царя в голове, поставлено с серьезной, без юмора, ориентацией на развесистую клюкву, музыка безусловно имеет самостоятельную ценность, актеры театра, как всегда, хороши, вокал превосходен, а художнику отдельные аплодисменты, потому что, во-первых, это красиво. Долговечность шоу для меня сомнительна: злоба дня пройдет, и либретто покажется устаревшим, как большинство слабых литературных основ оттого и забытых оперетт ХХ века.