26 современных народных сказок и легенд - кавказских, азиатских, скандинавских и славянских, да каких тут только нет. Все они в бережном авторском переложении писателя и журналиста Анны Хрусталевой. Под одной обложкой - сказки наших стран-соседей. Как говорится в предисловии, соседи - "не только те, с кем мы граничим по суше или по морю, но и те, с кем нас связывают общее прошлое, настоящее и, уверены, общее будущее".
Все помнят пушкинские строки из "Золотого петушка" - что "сказка ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок". Но в этих сказках - не просто намеки, уроки и глубокий смысл: в них есть национальный колорит, неповторимые черты народов, их жизненные принципы, национальные характеры и юмор. В отпуск соберетесь, сказку прочитаете - можно сказать, усвоили азы культуры тех народов или стран, с которыми решили встретиться. Все эти предания, идущие из глубины веков, - о поиске счастья и справедливости, о борьбе добра со злом.
В книге найдутся и смешные побасенки, больше смахивающие на анекдоты. К примеру, в латышской сказке ворона ячменное зернышко и шишечку хмеля в море бросила, туда-сюда походила и решила, что пиво - вот напиток дивный! - само собой в пучине приготовилось. Конечно, здесь и печальные романтические легенды о любви и смерти - как в душещипательной истории о горном озере Иссык-Куль. И поучительные истории - как в южноосетинской истории о мыши, которая замуж собралась, да "соплеменники казались ей личностями никчемными, ее лапы и сердца недостойными".
Здесь же истории о мудрых и хитрых правителях - как в таджикской сказке о падишахе, который ради возлюбленной не только бездельником быть перестал, но и разбойников вокруг пальца обвел.
А сколько новых, незнакомых слов - хоть пригоршнями черпай! Что такое байрай, знаете? Или зиндан? А корец, плацинда, баоцзы и квёври? А что такое ажьы дзны?
Прелесть книги еще и в том, что ее проиллюстрировали 27 молодых, но уже именитых художников из России, Италии, Литвы, Германии, Украины, Беларуси, Казахстана, Грузии, Армении и Эстонии. Работы абсолютно разных стилей, каждый из авторов по-своему открывает мир.
Россиянка Аня Десницкая, подготовившая иллюстрацию к таджикской "Дочери пастуха и падишаха", - лауреат итальянской премии il Premio Orbil categoria divulgazione, премии "Книга года", конкурса "Образ книги". Александра Косячная из Казахстана, работавшая над литовской легендой о "Юрате и Каститис", - участница и победительница международного конкурса "Моя история", марафона по фэшн-иллюстрации дома Dior, книжного фестиваля Open Eurasian Literature Festival. Художница из Италии Виктория Семыкина, украсившая новыми красками азербайджанскую сказку "Умная жена", - обладатель золотой медали Академии художеств, премии Андерсена и множества Гран-при.
А для кого все эти сказки? Для детей? Для их родителей? Читать их всей семьей? Решайте сами. Сказки сегодня всем нужны.