Художественным руководителем Международного фестиваля авторской песни им. Валерия Грушина-2022 станет народный артист России Олег Митяев. Артист выступит с сольным концертом 1 июля на главной сцене, споет у костра и станет участником финального концерта. Накануне он ответил на вопросы "РГ".
Олег, скоро откроется уже 49-й Грушинский фестиваль авторской песни. Можно ли возродить тот дух КСП, когда петь под гитару хорошие стихи было важно и интересно многим молодым людям, а фестивали бардов собирали по 100 тыс. зрителей, как регулярно происходило на том же Грушинском?
Олег Митяев: Если телега авторской песни в те годы катилась сама, а нам оставалось только бежать рядом и горланить песни, то теперь эту телегу приходится толкать. Толкать, напрягаясь, иногда и под суровыми взглядами рокеров, а особенно рэперов и поклонников других жанров, популярных у молодежи. Приходится даже уже пропагандировать авторскую песню. Но невозможно, как мне кажется, сегодня вернуть тот давний дух 70-80-х. В те годы концерты Бориса Полоскина, Евгения Клячкина, Юрия Кукина проходили вровень по заполняемости залов с теми, которые давал Владимир Высоцкий. А сейчас даже фамилию Полоскин мало кто знает. У меня есть наивное предположение, что вернуть атмосферу авторской песни уже невозможно. Но нам ничего не остается, как продолжать "вскапывать свою грядку".
И что же дальше?
Олег Митяев: А дальше?! Молодые авторы по-прежнему появляются и пишут прекрасные песни. А мы проводим фестивали. И, в частности, очередной Грушинский! Кстати, про фильм "Родные" - его снимали в тот год, когда наш фестиваль не проводился из-за пандемийных ограничений. И съемочной группе пришлось создавать атмосферу и жизнь Грушинского в Подмосковье! Представляете? А еще им потребовалась массовка - 2 тыс. человек. И они быстро собрались! Может, на исполнителя главной роли Сергея Бурунова, а может, как раз на авторскую песню?! Всем же нам хочется петь вместе с друзьями.
Вы пишете песни, ездите на гастроли, стали худруком двух фестивалей - "Крепитесь люди, скоро лето" и Грушинского, а еще и киноклуба "Эльдар", где стали регулярно проходить концерты бардов с гитарами - от Тимура Шаова до Юлия Кима. Не мешают ли вам все эти должности сочинять новые песни? И какую из них вы считаете для себя самой важной?
Олег Митяев: Худруком "Эльдара" я стал случайно. Встречался с министром культуры Москвы Александром Кибовским, предлагая создать Театр песни и поэзии, чтобы потом подтянуть туда авторскую песню, но услышал в ответ: "А зачем создавать?! Берите готовый!" А я вообще не хотел ничем руководить. Хотел только, чтобы барды могли куда-то приткнуться.
И теперь надеюсь, что у нас будут мирно уживаться и кино, и авторская песня - в киноконцертном зале "Эльдар", который теперь станет именно так называться. И наше главное дело сейчас - вместе с Николаем Лебедевым, Александром Ширвиндтом и Сергеем Урсуляком - подготовиться к юбилею Эльдара Рязанова (18 ноября ему исполнилось бы 95 лет. - Ред.). Теперь мы будем вручать художественную премию "Эльдар". Еще в нашу комиссию войдут Сергей Мирошниченко и Сергей Плотов. Все они переплетены кино, поэзией и песней, так же, как и мы. И все мы стараемся продолжать любовь Эльдара Александровича к этим видам искусства. Песню на его стихи "У природы нет плохой погоды" все знают. Но у Рязанова есть и другие нетленки, вышел поэтический сборник. Он ведь писал стихи для себя.
Легко ли было дружить с Эльдаром Рязановым?
Олег Митяев: Мы соседствовали 10 лет и играли в бильярд. Но, конечно, ни мне, ни ему и в голову не могло прийти, что я когда-нибудь буду возглавлять киноклуб "Эльдар". Я, кстати, сам никогда Рязанова о нем не спрашивал. Но думаю, ему интересно было, чтобы в Москве появилось место, где бы все присутствовали: и Данелия, и Гайдай, и Алла Сурикова, и все комедиографы. И все это останется: к 95-летию Рязанова мы делаем в "Эльдаре" музей, который будем постоянно дополнять. И оформлено все будет в стиле рязановских фильмов.
Российские бардовские песни, в отличие от нашей эстрады или рока, нередко переводят на другие языки и поют в других странах. Ваши песни, например, поют барды в Германии, Франции, США, Польше, Израиле. Значит, именно этот жанр европейцы считают самым качественным и самобытным в России?
Олег Митяев: Да, переводят и поют. Слышал, как немецкие артисты адаптировали их и исполняют на своих концертах. Вышла книжка - солидная с иллюстрациями и переводами. На английском все тоже достойно звучит. Но вот в Израиле ко мне недавно подошли и говорят: "Вы Олег Митяев? Мы вашу песню, когда собираемся в синагоге - всегда поем, перевели на иврит, потому что она наиболее полно отражает интересы еврейского народа собраться на Обетованной земле". Оказалось, речь шла о песне "Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались".
Часто ли у вас случалось, что вы писали об одном, а люди чувствуют в песне совсем другое?
Олег Митяев: Очень удивительным стало то, что песню "Небесный калькулятор" - такую взрослую, почти адюльтер, любят петь старшеклассники - например, во время гуляний на выпускных балах. Кстати, когда немцы сделали ее перевод, я не обнаружил в припеве слова хванчкара (там где: "Под животом моста/ Мы пили с ней вино/Могли бы лет до ста/Мы целоваться но/ Краток речной маршрут/ Кончилась "Хванчкара"/Поздно и дома ждут/ Пора". - Ред.). Немцы объяснили, что "хванчкары здесь никто не знает, и поэтому они заменили ее на другой напиток - божоле".
А когда популярный латышский певец решил спеть мою песню "Мальчики города Тобольска" и в Латвии сделал ее перевод на латышский, я не обнаружил в нем Тобольск. Спросил: "А где Тобольск?" Мне в ответ: "У нас про него никому не интересно, и мы вставили в текст латышские города". Но тут мне уже было не до улыбок: "Как так, это же вообще историческая песня?! Без Тобольска нельзя!" В общем, об истории переводов моих песен уже можно написать книгу.
Олег Митяев:
- Несколько министров нашего правительства в разные годы подходили ко мне и говорили: "Если бы наша молодежь пела такие песни, как пишете вы, мы бы все жили по-другому". Конечно, мне всегда было приятно это слышать. Но при этом немного обидно, что никто в нашей стране так и не может повлиять на эту ситуацию - все телеканалы очень хотят зарабатывать деньги, а получается это у них по традиции лучше всего на русском шансоне и попсе. И потому авторской песни, увы, по-прежнему нет ни на одном канале.