Любовь к Достоевскому и митинги со стихами Пушкина: Как защищают русскую культуру в Италии

У Юлии Базаровой торжественная должность: генеральный секретарь. Но делом занимается она общечеловеческим: ее культурная ассоциация "Друзья великой России" уже много лет проводит в Риме "Русские балы", вручает Пушкинскую премию за достижения в культуре и науке. Иначе говоря, мосты наводит. Служит взаимопониманию.
Муралом с Достоевским в Италии ответили на отмену курса лекций о писателе.
Муралом с Достоевским в Италии ответили на отмену курса лекций о писателе. / EPA

Но как ценить теперь? Как понимать друг друга, когда пошла такая идеологическая пьянка - европейцам стали вдруг внушать, что надо "отменить русскую культуру"?! Как с этим быть - ответить им взаимностью? Но это как-то не по-русски. Сдаться? Это уж точно не для Юлии. С недавних пор ее "Друзья великой России" все чаще выходят на площади. И митинги у них культурные: читают русские стихи и исполняют песни. Чего им это стоит, чем герои Достоевского так запугали пол-Европы, - эти злободневные вопросы "РГ" и обсудила с Юлией Базаровой.

Юлия, ваши итальянские митинги - культурные и мирные, но сообщения оттуда в новостях шли нервные, как будто речь о криминальной сводке. А вам самой тревожно не было? Не страшно?

Юлия Базарова: Тревожно - было. Я же никогда не занималась такими акциями. Манифестации - не для меня. Все это и странно, и страшно. Не знаешь, чего ждать - закидают помидорами, устроят провокацию? Наша ассоциация первой в мире стала проводить эти акции против отмены русской культуры. 12 мая в Риме, 15 июня - в Милане. Хотя с началом спецоперации пошли угрожающие анонимки: разорвать все связи в России. Хочу подчеркнуть: мы политикой не занимаемся. Но русскую культуру будем защищать - насколько это в наших силах.

Юлия Базарова: Итальянцы не любят революций и стараются протестовать спокойно. Фото: Михаил Синицын

Правда, что с идеей этих акций к вам пришли сами итальянцы?

Юлия Базарова: Да, это идея Лео Марии Галати. Он юрист, представляет наши интересы в итальянском парламенте - ассоциация там аккредитована. Лео сказал мне: "Юля, почему вы молчите, так ведь нельзя!". Он предложил - я приняла решение.

В Италии сопротивление этой немыслимой глупости идет на самых разных уровнях. Пока - мосты культуры стоят

А тамошние власти - не пытались помешать?

Юлия Базарова: Были странные звонки за два дня до митинга в Риме - из квестуры, организации, которая выдает разрешение на подобные акции. "У вас все хорошо? - спросили. - Не хотите отменить?". - "Нет, конечно". - "Вы знаете, у нас на этот день намечено другое мероприятие. Может, перенесем на другую площадку?". В день проведения акции - опять. Я отказалась от другой площадки: куда переносить, когда участники и журналисты уже приглашены на площадь Святых Апостолов...

В Милане тоже место для акции выбрали знаковое: Арка Мира, у всех на виду...

Юлия Базарова: Конечно, мы постарались сделать так, чтоб нас заметили. Пригласили музыкантов, вокалистку-сопрано, ансамбль народного танца. Все прошло очень успешно. В Милане Мирко Преатони, ответственный по культуре в нашей ассоциации, прочитал на русском пушкинское "Я вас любил". В Риме вице-президент ассоциации Паоло Драгонетти Де Торрес прочитал свое стихотворение, посвященное Толстому. Пришли на митинги и русские, и молдаване, и белорусы, и, конечно, многие итальянцы.

В итальянских книжных прежде было на удивление много книг того же Достоевского...

Юлия Базарова: Знаете, русские не любят Раскольникова так, как любят этого персонажа итальянцы. Я двадцать три года живу в Италии и не перестаю удивляться. Для нас однозначно Раскольников, убивший старушку-процентщицу, чтобы доказать себе, что он не "тварь дрожащая", - герой отрицательный. Итальянцам он кажется гораздо более глубоким, сложным - "Преступление и наказание" для них прежде всего роман философский... Но их интересует не только Федор Михайлович, и другие русские писатели.

И все-таки итальянцев на ваших митингах гораздо меньше, чем могло бы быть - а почему?

Юлия Базарова: Боятся. Пресса настолько раскалила русофобию - причем ведь пишут все как по команде сверху, под копирку. Кто поддерживает русских - у того проблемы. Кто говорит, что он за украинцев, - тот может жить спокойно. Такой теперь "порядок, основанный на правилах". К тому же итальянцы не французы, не любят шумных революций и стараются протестовать спокойно. Вменяемые и интеллигентные прекрасно понимают все и совершенно не поддерживают дискриминацию всего русского. У здешних русских тот же страх: у многих начались проблемы с теми же банковскими счетами. Знакомые не могут устроить детей в школы. Подруге отказывались сдавать квартиру. Такого не было никогда.

Думаете, эти мосты устоят - или Европа все-таки "отменит" русскую культуру?

Юлия Базарова: У них же ничего не получается. "Ла Скала" открывает сезон оперой "Борис Годунов", итальянский художник Йорит Агоч изобразил Достоевского на стене в ответ на отмену курсов по Федору Михайловичу в университете. В галерее Уффици хотели закрыть зал русских икон, но директор музея, немец Айке Шмидт, не дал этого сделать. Мэру Флоренции звонили, чтобы убрал памятник Достоевскому - он отказался наотрез. Сопротивление этой немыслимой глупости идет на самых разных уровнях. Так что пока - мосты стоят.