"Подобными заявлениями господин Боррель полностью себя обнуляет как дипломат. Конечно, отныне никакие его суждения о России и отношениях с ней не могут иметь релевантный характер", - подчеркнул Песков.
Пресс-секретарь Борреля Петер Стано сообщил ТАСС, что Борреля не точно перевели. Выступая на межпарламентской конференции Европарламента в Праге, для экономии времени европейский чиновник перешел на свой родной испанский язык с английского. И трансляция переключилась на переводчика, при этом звук голоса Борреля был отключен.
"Мы перепроверили это. Верховный представитель не говорил слов, как они прозвучали в переводе", - подчеркнул Стано, уточнив, что Боррель отвечал на фразу одного из парламентариев и цитировал его.