Почему мы говорим по-русски быстрее, чем наши предки 100 лет назад

Как изменился русский язык за сто лет? Почему модно говорить, как в английском? Об этом размышляет директор департамента научной деятельности, доцент Института русского языка имени В.В. Виноградова Андрей Щербаков.
РИА Новости

По его словам, язык меняется под влиянием двух групп факторов. Во-первых внутриязыковых. Среди них особенно заметна активность закона экономии речевых усилий, благодаря чему отмечается убыстренный темп речи. "Мы говорим по-русски намного быстрее, чем наши предки сто лет назад, неполный стиль произношения, когда вместо Александр Александрович говорим Сан Саныч, вместо здравствуйте - здрасте или даже драсте", - сказал Щербаков в интервью "Газете.Ru".

Лингвист остановился на усилении так называемого аналитизма. "Это приводит к более частому употреблению словосочетаний с предлогами вместо беспредложных конструкций: подарок для сестры - подарок сестре, изменения в сфере образования - изменения сферы образования и подобных", - привел он примеры.

Аналитизм проявляется и в ослаблении категории склонения. "Например, наблюдается тенденция к употреблению как несклоняемые имена собственные с окончанием -о: живу в Лефортово вместо живу в Лефортове. Таких примеров можно приводить много", - подчеркнул русист.

Вторая группа факторов - это влияние других языков на русское произношение, ударение, написание. Например, повышение интонации в конце повествовательного предложения. Это свойственно английскому языку. Речь идет о языковой моде, когда молодые люди произносит "имидж", "паб", "блог" со звонким на конце, как в английском.