В Эквадоре звучали стихи Александра Пушкина на русском, испанском и арабском языках

В столице Эквадора городе Кито читали стихи Александра Пушкина на трех языках - русском, испанском и арабском. Дипломаты, педагоги и деятели культуры собрались на форуме в рамках международной программы "Пушкин без границ" почтить память родоначальника современного русского языка и поговорить о межкультурном обмене, сообщается на сайте Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы.
iStock

Форум был организован культурным фондом "CLE" и стал первым событием в серии мероприятий, посвященных переводу наиболее известных произведений поэта на шесть официальных языков ООН и планируемых к проведению в Эквадоре в преддверии дня рождения Александра Пушкина 6 июня.

Событие получило международный статус, потому что в его организации и проведении принимали участие дипломатические миссии четырех государств в Эквадоре: России, Ливана, Турции, Катара. Участниками встречи стали сотрудники учреждений ЮНЕСКО, дипломаты, а также ученые, педагоги, деятели культуры Эквадора.

Например, посол Ливана Нахи Халифе провел культурологические параллели между произведениями русского гения и работами великих арабских поэтов. В ответ посол России Владимир Спринчан подчеркнул роль арабского языка в мировом культурном обмене, в том числе в деле ознакомления его носителей с творческим наследием Пушкина.