По данным Министерства образования КНР, общее количество студентов, обучающихся онлайн и офлайн в школах и университетах в России, в 2020 году составило 57 тысяч человек, несмотря на сбои, вызванные пандемией COVID-19.
По данным министерства, в 2020 году 40 тысяч российских учащихся изучали китайский язык в 368 российских школах и университетах, а 90 тысяч китайцев изучали русский язык в 868 школах Китая. Между тем партнерство между университетами двух стран достигло нового прогресса, а Российско-китайский всеобъемлющий университетский альянс (Sino-Russian Comprehensive University Alliance) стал крупнейшим механизмом двустороннего сотрудничества университетов в мире, добавили в министерстве.
26-летняя Ирина Казак, российская аспирантка, изучающая финансы в Пекинском транспортном университете, говорит: "Я никогда не жалела о своем решении учиться в Китае. Жизнь здесь мне очень нравится, в Китае я получаю не только новые знания, но и завела много друзей".
Ирина родилась в Хабаровске, расположенном недалеко от Китая. Она с детства интересовалась Поднебесной и хотела изучать китайский язык и китайскую культуру.
По ее словам, в Китае есть много преимуществ с точки зрения учебы или работы, и в России растет спрос на сотрудников, говорящих по-китайски.
Ее брат сейчас получает образование в России, но тоже хочет учиться в Китае. В последнее время многие ее родственники и друзья спрашивают, как у нее дела в Китае, и подумывают об учебе за границей. "Я им рекомендую выбрать Китай, потому что не каждая страна может обеспечить такую идеальную атмосферу для учебы. Китай - страна с долгой историей и богатой культурой, а ее экономика растет очень быстро".
Кристина Давлетшина, 26-летняя российская аспирантка, изучающая международный бизнес в Китайском народном университете, говорит, что выбрала изучение китайского языка для получения степени бакалавра в университете в Новосибирске, потому что Китай является главным другом и партнером России. По ее словам, секрет изучения китайского языка заключается в применении языка на практике, и очень важно контактировать с носителями языка, участвовать в разговорных клубах, смотреть фильмы и слушать китайскую музыку. Кристине нравится общаться на китайском языке, причем на нем она говорит и с иностранными студентами. "Мы больше не замечаем, что перешли на китайский, нам так легче", - добавила она. "Я очень люблю Китай, его культуру и людей... Все очень доброжелательны, всегда готовы помочь и дать совет. Я всегда всем рекомендую учить китайский, потому что считаю, что это язык будущего".
24-летняя Цзян Цзиньчи, аспирантка, специализирующаяся на русском языке в Китайском народном университете, изучала язык в течение шести лет, поскольку он также был ее специальностью в бакалавриате.
Цзян говорит, что многие считают изучение русского языка трудным из-за его сложной грамматики, но если человек больше практикуется, то изучение языка может быть очень полезным. "Мне знание языка принесло пользу не только в учебе, но и обогатило меня и побудило к самовыражению и общению с другими", - сказала Цзян, у которой была возможность поехать в Россию в 2019 году для участия в годичной программе по обмену в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина в Москве.
"Посещение известных на весь мир достопримечательностей, походы в галереи и музеи Москвы, празднование Нового года и дегустация традиционных блюд русской кухни - это одни из самых захватывающих и прекрасных воспоминаний в моей жизни", - добавляет она.
Цзян говорит, что выберет работу, связанную с русским языком, когда закончит учебу в следующем году. Она хочет использовать свои силы и знание обоих языков, чтобы стать связующим звеном между китайскими и российскими предприятиями. Китай и Россия - соседи и крупнейшие партнеры, поэтому поддержание добрососедских отношений служит интересам обеих стран, говорит она.
Обмены между людьми играют незаменимую роль в укреплении двусторонних отношений, считает аспирантка, добавляя, что взаимопонимание и уважение являются основой для всестороннего сотрудничества между Китаем и Россией.